עֵ֚ד הַגַּ֣ל הַזֶּ֔ה וְעֵדָ֖ה הַמַּצֵּבָ֑ה אִם־אָ֗נִי לֹֽא־אֶֽעֱבֹ֤ר אֵלֶ֨יךָ֙ אֶת־הַגַּ֣ל הַזֶּ֔ה וְאִם־֠אַתָּה לֹא־תַעֲבֹ֨ר אֵלַ֜י אֶת־הַגַּ֥ל הַזֶּ֛ה וְאֶת־הַמַּצֵּבָ֥ה הַזֹּ֖את לְרָעָֽה׃
This heap is a witness, and the pillar is a witness, that I will not pass over this heap to you, and you will not pass over this heap and this pillar to me, for harm.
Morphology
- עֵ֚ד (ed) – Root: עד (ed); Form: noun, ms; Translation: “a witness”
- הַגַּ֣ל (hag-gal) – Root: גלל (gal-al); Form: noun, ms with definite article; Translation: “the heap”
- הַזֶּ֔ה (ha-zeh) – Demonstrative pronoun, ms; Translation: “this”
- וְעֵדָ֖ה (və-e-da) – Root: עד (ed); Form: noun, fs with conjunction; Translation: “and the witness”
- הַמַּצֵּבָ֑ה (ham-ma-tse-vah) – Root: נצב (n-tsav); Form: noun, fs with definite article; Translation: “the pillar”
- אִם (im) – Conjunction; Translation: “if”
- אָ֗נִי (a-ni) – Pronoun, 1cs; Translation: “I”
- לֹֽא־אֶֽעֱבֹ֤ר (lo e-e-vor) – Root: עבר (a-var); Form: Qal, imperfect, 1cs with negation; Translation: “will not pass over”
- אֵלֶ֨יךָ֙ (e-le-kha) – Preposition with 2ms suffix; Translation: “to you”
- אֶת־הַגַּ֣ל (et-hag-gal) – Root: גלל (gal-al); Form: noun, ms with definite article; Translation: “this heap”
- הַזֶּ֔ה (ha-zeh) – Demonstrative pronoun, ms; Translation: “this”
- וְאִם (və-im) – Conjunction; Translation: “and if”
- אַתָּה (at-ta) – Pronoun, 2ms; Translation: “you”
- לֹא־תַעֲבֹ֨ר (lo ta-a-vor) – Root: עבר (a-var); Form: Qal, imperfect, 2ms with negation; Translation: “will not pass over”
- אֵלַ֜י (e-lay) – Preposition with 1cs suffix; Translation: “to me”
- וְאֶת־הַגַּ֥ל (və-et-hag-gal) – Root: גלל (gal-al); Form: noun, ms with definite article; Translation: “and this heap”
- הַזֶּ֛ה (ha-zeh) – Demonstrative pronoun, ms; Translation: “this”
- וְאֶת־הַמַּצֵּבָ֥ה (və-et-ham-ma-tse-vah) – Root: נצב (n-tsav); Form: noun, fs with definite article; Translation: “and this pillar”
- הַזֹּ֖את (ha-zot) – Demonstrative pronoun, fs; Translation: “this”
- לְרָעָֽה׃ (lə-ra-ah) – Root: רעע (ra-a); Form: noun, fs; Translation: “for harm”