וְאִם־לֹ֧א תִשְׁמְע֛וּ אֵלֵ֖ינוּ לְהִמֹּ֑ול וְלָקַ֥חְנוּ אֶת־בִּתֵּ֖נוּ וְהָלָֽכְנוּ׃
But if you will not listen to us to be circumcised, we will take our daughter and we will leave.
Morphology
- וְאִם־לֹ֧א (və-im lo) – “and if not”
- תִשְׁמְע֛וּ (tishməʿu) – Root: שׁמע (shama); Form: Qal, imperfect, 2mp; “you will listen”
- אֵלֵ֖ינוּ (eleinu) – Preposition with 1cp suffix; “to us”
- לְהִמֹּ֑ול (lə-himmol) – Root: מול (mul); Form: Niphal, infinitive construct; “to be circumcised”
- וְלָקַ֥חְנוּ (və-laqaḥnu) – Root: לקח (laqakh); Form: Qal, perfect, 1cp; “we will take”
- אֶת־בִּתֵּ֖נוּ (et-biteinu) – Root: בת (bat); Form: noun, fs construct with 1cp suffix; “our daughter”
- וְהָלָֽכְנוּ (və-halaknu) – Root: הלך (halakh); Form: Qal, perfect, 1cp; “we will leave”