Genesis 42:30

דִּ֠בֶּר הָאִ֨ישׁ אֲדֹנֵ֥י הָאָ֛רֶץ אִתָּ֖נוּ קָשֹׁ֑ות וַיִּתֵּ֣ן אֹתָ֔נוּ כִּֽמְרַגְּלִ֖ים אֶת־הָאָֽרֶץ׃

The man, the lord of the land, spoke with us harshly and treated us as spies of the land.

 

Morphology

  1. דִּ֠בֶּר (dibber) – Root: דָּבַר (davar); Form: Verb, Piel, Perfect, 3ms; Translation: “He spoke”; Notes: Indicates direct speech from the lord of the land.
  2. הָאִ֨ישׁ (ha’ish) – Root: אִישׁ (ish); Form: Noun, ms with definite article; Translation: “The man”; Notes: Refers to the unidentified Egyptian official, later revealed as Yosef.
  3. אֲדֹנֵ֥י (adonei) – Root: אֲדוֹן (adon); Form: Noun, ms construct; Translation: “lord of”; Notes: Describes the position of the man as master or ruler.
  4. הָאָ֛רֶץ (ha’aretz) – Root: אֶרֶץ (eretz); Form: Noun, fs with definite article; Translation: “the land”; Notes: Refers specifically to Egypt.
  5. אִתָּ֖נוּ (ittanu) – Root: אֵת (et); Form: Preposition with 1cp suffix; Translation: “with us”; Notes: Indicates the interaction between the man and Yosef’s brothers.
  6. קָשֹׁ֑ות (kashot) – Root: קָשֶׁה (kasheh); Form: Adjective, fp; Translation: “harshly”; Notes: Describes the manner of speech as severe or strict.
  7. וַיִּתֵּ֣ן (vayiten) – Root: נָתַן (natan); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3ms; Translation: “and he treated”; Notes: Shows how the brothers were perceived by the official.
  8. אֹתָ֔נוּ (otanu) – Root: אֵת (et); Form: Accusative marker with 1cp suffix; Translation: “us”; Notes: Direct object of the verb, referring to Yosef’s brothers.
  9. כִּֽמְרַגְּלִ֖ים (kimraggelim) – Root: רָגַל (ragal); Form: Noun, mp with prefix כ; Translation: “as spies”; Notes: The man accused the brothers of espionage.
  10. אֶת־הָאָֽרֶץ (et-ha’aretz) – Root: אֶרֶץ (eretz); Form: Noun, fs with accusative marker and definite article; Translation: “the land”; Notes: Refers again to Egypt, as the place allegedly targeted for espionage.

 

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.