Genesis 42:29

וַיָּבֹ֛אוּ אֶל־יַעֲקֹ֥ב אֲבִיהֶ֖ם אַ֣רְצָה כְּנָ֑עַן וַיַּגִּ֣ידוּ לֹ֔ו אֵ֛ת כָּל־הַקֹּרֹ֥ת אֹתָ֖ם לֵאמֹֽר׃

And they came to Yaʿaqov, their father, in the land of Kenaʿan and told him all that had happened to them, saying:

 

Morphology

  1. וַיָּבֹ֛אוּ (vayavoʾu) – Root: בּוֹא (bo); Form: Verb, Qal, Consecutive Imperfect, 3mp; Translation: “And they came”; Notes: Refers to the arrival of Yosef’s brothers back to their father.
  2. אֶל־יַעֲקֹ֥ב (el-Yaʿaqov) – Root: יַעֲקֹב (Yaʿaqov); Form: Proper noun; Translation: “to Yaʿaqov”; Notes: Refers to their father Yaʿaqov (Jacob).
  3. אֲבִיהֶ֖ם (avihem) – Root: אָב (av); Form: Noun, ms with 3mp suffix; Translation: “their father”; Notes: Indicates the familial relationship.
  4. אַ֣רְצָה (ʾartza) – Root: אֶרֶץ (ʾeretz); Form: Noun, fs with directive ending; Translation: “to the land of”; Notes: Implies movement towards a location.
  5. כְּנָ֑עַן (Kenaʿan) – Root: כְּנַעַן (Kenaʿan); Form: Proper noun; Translation: “Kenaʿan”; Notes: The region where Yaʿaqov and his family reside.
  6. וַיַּגִּ֣ידוּ (vayaggidu) – Root: נָגַד (nagad); Form: Verb, Hifil, Consecutive Imperfect, 3mp; Translation: “and they told”; Notes: Describes the act of recounting to Yaʿaqov.
  7. לֹ֔ו (lo) – Root: לוֹ (lo); Form: Prepositional phrase; Translation: “to him”; Notes: Refers to Yaʿaqov as the recipient of the message.
  8. אֵ֛ת (et) – Form: Accusative marker; Translation: Indicates the direct object of the verb.
  9. כָּל־הַקֹּרֹ֥ת (kol-hakkorot) – Root: קָרָה (qarah); Form: Noun, fp construct with definite article; Translation: “all the events”; Notes: Refers to the events that occurred to Yosef’s brothers.
  10. אֹתָ֖ם (otam) – Root: אֵת (et); Form: Accusative marker with 3mp suffix; Translation: “to them”; Notes: Refers back to Yosef’s brothers.
  11. לֵאמֹֽר (lemor) – Root: אָמַר (amar); Form: Verb, Qal, Infinitive Construct; Translation: “saying”; Notes: Introduces their speech to Yaʿaqov.

 

 

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.