Genesis 8:13

ויהי באחת ושש מאות שנה בראשון באחד לחדש חרבו המים מעל הארץ ויסר נח את מכסה התבה וירא והנה חרבו פני האדמה׃

Gen 8:13 [Samaritan]
ויהי באחת ושש מאות שנה בראישון באחד לחדש חרבו המים מעל הארץ ויסר נח את מכסה התבה וירא והנה חרבו פני האדמה׃
.

Gen 8:13 [Masoretic]
וַֽיְהִי בְּאַחַת וְשֵׁשׁ־מֵאֹות שָׁנָה בָּֽרִאשֹׁון בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ חָֽרְבוּ הַמַּיִם מֵעַל הָאָרֶץ וַיָּסַר נֹחַ אֶת־מִכְסֵה הַתֵּבָה וַיַּרְא וְהִנֵּה חָֽרְבוּ פְּנֵי הָֽאֲדָמָֽה׃
.

Gen 8:13 [Targum Onkelos]
וַהֲוָה בְשִׁית מְאָה וַחֲדַא שְׁנִין בְּקַדְּמָאָה בְּחַד לְיַרְחָא נְגוּבוּ מַיָא מֵעַל אַרְעָא וְאַעֲדִי נֹחַ יַת חוּפָאָה דְּתֵיבוֹתָא וַחֲזָא וְהָא נְגוּבוּ אַפֵּי אַרְעָא׃
.

Gen 8:13 [Samaritan Targum]
:
.

Gen 8:13 [Peshitta]
ܘܗܘܼܐ ܒܫܢܬ ܫܬܡܐܐ ܘܚܕܐ܂ ܒܚܕ ܒܝܪܚܐ ܩܕܡܝܐ܂ ܝܒܫܘ ܡ̈ܝܐ ܡܢ ܐܪܥܐ܂ ܘܐܥܒܼܪ ܢܘܚ ܟܣܝܐ ܕܩܒܘܬܐ ܘܚܼܙܐ ܘܗܐ ܝܒܼܫ ܐ̈ܦܝ ܐܪܥܐ܂
.

Gen 8:13 [Septuagint]
Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἑνὶ καὶ ἑξακοσιοστῷ ἔτει ἐν τῇ ζωῇ τοῦ Νῶε, τοῦ μηνός τοῦ πρώτου, μιᾷ τοῦ μηνός, ἐξέλιπεν τὸ ὕδωρ ἀπὸ τῆς γῆς· καὶ ἀπεκάλυψεν Νῶε τὴν στέγην τῆς κιβωτοῦ, καὶ εἶδεν ὅτι ἐξέλιπεν τὸ ὕδωρ ἀπὸ προσώπου τῆς γῆς.
And it came to pass in the six hundred and first year of the life of Noe, in the first month, on the first of the month, the water ceased from the earth, and Noe uncovered the roof of the ark, and he saw that the water had ceased from the face of the earth.

Gen 8:13 [Old Latin (Vetus Latina)]
.
.

Gen 8:13 [Vulgate]
igitur sescentesimo primo anno primo mense prima die mensis inminutae sunt aquae super terram et aperiens Noe tectum arcae aspexit viditque quod exsiccata esset superficies terrae

.

This entry was posted in Genesis. Bookmark the permalink.

Comments are closed.