Judges 3:18

וַֽיְהִי֙ כַּאֲשֶׁ֣ר כִּלָּ֔ה לְהַקְרִ֖יב אֶת־הַמִּנְחָ֑ה וַיְשַׁלַּח֙ אֶת־הָעָ֔ם נֹשְׂאֵ֖י הַמִּנְחָֽה׃

And it happened, when he had finished offering the tribute, that he sent away the people who carried the tribute.

 

Morphology

  1. וַֽיְהִי֙ (vayhi) – Root: היה (hayah); Form: Qal wayyiqtol (sequential imperfect) 3rd person masculine singular; Translation: “And it happened”; Notes: Introduces a narrative event.
  2. כַּאֲשֶׁ֣ר (kaʾasher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Conjunction; Translation: “when”; Notes: Introduces a temporal clause.
  3. כִּלָּ֔ה (killah) – Root: כלה (kalah); Form: Piel perfect 3rd person masculine singular; Translation: “he had finished”; Notes: Indicates completed action.
  4. לְהַקְרִ֖יב (lehaqriv) – Root: קרב (qarav); Form: Hifil infinitive construct; Translation: “offering”; Notes: Indicates causative action.
  5. אֶת־הַמִּנְחָ֑ה (et-hamminḥah) – Root: מנחה (minḥah); Form: Noun, feminine singular definite with direct object marker; Translation: “the tribute”; Notes: The object of the action.
  6. וַיְשַׁלַּח֙ (vayyshallaḥ) – Root: שלח (shalaḥ); Form: Piel wayyiqtol (sequential imperfect) 3rd person masculine singular; Translation: “he sent away”; Notes: Denotes causative action.
  7. אֶת־הָעָ֔ם (et-haʿam) – Root: עם (ʿam); Form: Noun, masculine singular definite with direct object marker; Translation: “the people”; Notes: The object of the verb.
  8. נֹשְׂאֵ֖י (noseʾei) – Root: נשא (nasaʾ); Form: Participle, masculine plural construct; Translation: “who carried”; Notes: Describes the people.
  9. הַמִּנְחָֽה (hamminḥah) – Root: מנחה (minḥah); Form: Noun, feminine singular definite; Translation: “the tribute”; Notes: Specifies what they carried.

 

This entry was posted in Judges. Bookmark the permalink.

Comments are closed.