Judges 6:30

וַיֹּ֨אמְר֜וּ אַנְשֵׁ֤י הָעִיר֙ אֶל־יֹואָ֔שׁ הֹוצֵ֥א אֶת־בִּנְךָ֖ וְיָמֹ֑ת כִּ֤י נָתַץ֙ אֶת־מִזְבַּ֣ח הַבַּ֔עַל וְכִ֥י כָרַ֖ת הָאֲשֵׁרָ֥ה אֲשֶׁר־עָלָֽיו׃

And the men of the city said to Yoʾash, “Bring out your son, so that he may die, for he has torn down the altar of the Baʿal, and because he has cut down the Ashera that was upon it.”

 

Morphology

  1. וַיֹּ֨אמְר֜וּ (va-yomru) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural with vav-consecutive; Translation: “And they said”; Notes: Introduces speech.
  2. אַנְשֵׁ֤י (anshei) – Root: אנש (ʾenosh); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “the men of”; Notes: Refers to the citizens.
  3. הָעִיר֙ (ha-ʿir) – Root: עיר (ʿir); Form: Noun, feminine singular with definite article; Translation: “the city”; Notes: Specifies the location.
  4. אֶל־יֹואָ֔שׁ (el-Yoʾash) – Root: יואש (Yoʾash); Form: Proper noun; Translation: “to Yoʾash”; Notes: Direct address.
  5. הֹוצֵ֥א (hotse) – Root: יצא (yatsaʾ); Form: Hiphil imperative masculine singular; Translation: “Bring out”; Notes: Command directed at Yoʾash.
  6. אֶת־בִּנְךָ֖ (et-bincha) – Root: בן (ben); Form: Noun, masculine singular construct with 2nd person masculine singular suffix; Translation: “your son”; Notes: Refers to Gidʿon.
  7. וְיָמֹ֑ת (ve-yamot) – Root: מות (mut); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular with vav-consecutive; Translation: “so that he may die”; Notes: Expresses consequence.
  8. כִּ֤י (ki) – Root: (no root); Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces reason.
  9. נָתַץ֙ (natats) – Root: נתץ (natats); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “he has torn down”; Notes: Describes Gidʿon’s action.
  10. אֶת־מִזְבַּ֣ח (et-mizbeaḥ) – Root: מזבח (mizbeaḥ); Form: Noun, masculine singular construct; Translation: “the altar of”; Notes: Direct object.
  11. הַבַּ֔עַל (ha-Baʿal) – Root: בעל (Baʿal); Form: Proper noun with definite article; Translation: “the Baʿal”; Notes: Specifies the deity.
  12. וְכִ֥י (ve-ki) – Root: (no root); Form: Conjunction; Translation: “and because”; Notes: Introduces additional reason.
  13. כָרַ֖ת (karat) – Root: כרת (karat); Form: Qal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “he has cut down”; Notes: Further describes Gidʿon’s actions.
  14. הָאֲשֵׁרָ֥ה (ha-ʾAsherah) – Root: אשרה (ʾAsherah); Form: Noun, feminine singular with definite article; Translation: “the Asherah”; Notes: Refers to the sacred tree or pole.
  15. אֲשֶׁר־עָלָֽיו (ʾasher-ʿalav) – Root: על (ʿal); Form: Relative pronoun + preposition with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “that was upon it”; Notes: Specifies location.

 

This entry was posted in Judges. Bookmark the permalink.

Comments are closed.