וָאַצִּ֤ל אֶתְכֶם֙ מִיַּ֣ד מִצְרַ֔יִם וּמִיַּ֖ד כָּל־לֹחֲצֵיכֶ֑ם וָאֲגָרֵ֤שׁ אֹותָם֙ מִפְּנֵיכֶ֔ם וָאֶתְּנָ֥ה לָכֶ֖ם אֶת־אַרְצָֽם׃
And I delivered you from the hand of Mitsrayim and from the hand of all who oppressed you, and I drove them out from before you and gave you their land.
Morphology
- וָאַצִּ֤ל (va-ʾatsil) – Root: נצל (natsal); Form: Hifil imperfect 1st person singular with vav-consecutive; Translation: “And I delivered”; Notes: Indicates divine rescue.
- אֶתְכֶם֙ (etkhem) – Root: אתם (atem); Form: Pronoun, 2nd person masculine plural; Translation: “you”; Notes: Refers to Yisraʾel.
- מִיַּ֣ד מִצְרַ֔יִם (mi-yad Mitsrayim) – Root: יד (yad) + מצרים (Mitsrayim); Form: Noun, feminine singular construct with proper noun; Translation: “from the hand of Mitsrayim”; Notes: Refers to deliverance from Egyptian rule.
- וּמִיַּ֖ד (u-mi-yad) – Root: יד (yad); Form: Noun, feminine singular construct; Translation: “and from the hand of”; Notes: Repeats the source of oppression.
- כָּל־לֹחֲצֵיכֶ֑ם (kol-loḥatzeikhem) – Root: לחץ (laḥats); Form: Noun, masculine plural construct with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “all who oppressed you”; Notes: Broadens the scope beyond Mitsrayim.
- וָאֲגָרֵ֤שׁ (va-ʾagareish) – Root: גרש (garesh); Form: Piel imperfect 1st person singular with vav-consecutive; Translation: “And I drove out”; Notes: Expresses divine expulsion of enemies.
- אֹותָם֙ (otam) – Root: את (ʾet); Form: Pronoun, 3rd person masculine plural; Translation: “them”; Notes: Refers to the dispossessed nations.
- מִפְּנֵיכֶ֔ם (mi-pneikhem) – Root: פנה (panah); Form: Preposition with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “from before you”; Notes: Indicates removal from the land.
- וָאֶתְּנָ֥ה (va-ettenah) – Root: נתן (natan); Form: Qal imperfect 1st person singular with vav-consecutive; Translation: “And I gave”; Notes: Refers to YHWH’s granting of the land.
- לָכֶ֖ם (lakhem) – Root: אתם (atem); Form: Preposition with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “to you”; Notes: Specifies the recipients, Yisraʾel.
- אֶת־אַרְצָֽם׃ (et-artzam) – Root: ארץ (ʾaretz); Form: Noun, feminine singular construct with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “their land”; Notes: Refers to the land of the expelled peoples.