Joshua 10:11

וַיְהִ֞י בְּנֻסָ֣ם מִפְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל הֵ֞ם בְּמֹורַ֤ד בֵּית־חֹורֹן֙ וַֽיהוָ֡ה הִשְׁלִ֣יךְ עֲלֵיהֶם֩ אֲבָנִ֨ים גְּדֹלֹ֧ות מִן־הַשָּׁמַ֛יִם עַד־עֲזֵקָ֖ה וַיָּמֻ֑תוּ רַבִּ֗ים אֲשֶׁר־מֵ֨תוּ֙ בְּאַבְנֵ֣י הַבָּרָ֔ד מֵאֲשֶׁ֥ר הָרְג֛וּ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל בֶּחָֽרֶב׃ ס

And it was, as they fled from before Yisraʾel, while they were at the descent of Beit-Ḥoron, that YHWH cast upon them great stones from the heavens as far as ʿAzeqa, and they died; more died by the hailstones than those whom the sons of Yisraʾel slew with the sword.

 

Morphology

  1. וַיְהִ֞י (vayehi) – Root: היה (hayah); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And it was”.
  2. בְּנֻסָ֣ם (benusam) – Root: נוס (nus); Form: Qal infinitive construct with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “as they fled”.
  3. מִפְּנֵ֣י (mipnei) – Root: פנה (panah); Form: Preposition with construct form; Translation: “from before”.
  4. יִשְׂרָאֵ֗ל (Yisraʾel) – Root: ישראל (Yisraʾel); Form: Proper noun; Translation: “Yisra’el”.
  5. הֵ֞ם (hem) – Root: הם (hem); Form: Pronoun, 3rd person masculine plural; Translation: “they”.
  6. בְּמֹורַ֤ד (bemorad) – Root: ירד (yarad); Form: Noun masculine singular; Translation: “at the descent”.
  7. בֵּית־חֹורֹן֙ (Beit-Ḥoron) – Root: בית (beit) + חורון (Ḥoron); Form: Proper noun; Translation: “Beit-Ḥoron”.
  8. וַֽיהוָ֡ה (vayhWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”.
  9. הִשְׁלִ֣יךְ (hishlikh) – Root: שלך (shalakh); Form: Hifil perfect 3rd person masculine singular; Translation: “cast”.
  10. עֲלֵיהֶם֩ (aleihem) – Root: על (ʿal); Form: Preposition with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “upon them”.
  11. אֲבָנִ֨ים (avanim) – Root: אבן (ʾeven); Form: Noun feminine plural; Translation: “stones”.
  12. גְּדֹלֹ֧ות (gedolot) – Root: גדל (gadol); Form: Adjective feminine plural; Translation: “great”.
  13. מִן־הַשָּׁמַ֛יִם (min-hashamayim) – Root: שמים (shamayim); Form: Preposition with noun masculine plural; Translation: “from the heavens”.
  14. עַד־עֲזֵקָ֖ה (ʿad-ʿAzeqah) – Root: עזקה (ʿAzeqah); Form: Preposition with proper noun; Translation: “as far as Azekah”.
  15. וַיָּמֻ֑תוּ (vayyamutu) – Root: מות (mut); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine plural; Translation: “and they died”.
  16. רַבִּ֗ים (rabbim) – Root: רבב (ravav); Form: Adjective masculine plural; Translation: “many”.
  17. אֲשֶׁר־מֵ֨תוּ֙ (asher-metu) – Root: מות (mut); Form: Qal perfect 3rd person masculine plural; Translation: “who died”.
  18. בְּאַבְנֵ֣י (be-avne) – Root: אבן (ʾeven); Form: Preposition with noun feminine plural construct; Translation: “by the stones of”.
  19. הַבָּרָ֔ד (habarad) – Root: ברד (barad); Form: Noun masculine singular; Translation: “the hail”.
  20. מֵאֲשֶׁ֥ר (meʾasher) – Root: אשר (ʾasher); Form: Preposition + relative pronoun; Translation: “than those whom”.
  21. הָרְג֛וּ (hargu) – Root: הרג (harag); Form: Qal perfect 3rd person masculine plural; Translation: “they slew”.
  22. בְּנֵ֥י (bnei) – Root: בן (ben); Form: Noun masculine plural construct; Translation: “the sons of”.
  23. יִשְׂרָאֵ֖ל (Yisraʾel) – Root: ישראל (Yisraʾel); Form: Proper noun; Translation: “Yisra’el”.
  24. בֶּחָֽרֶב׃ (beḥarev) – Root: חרב (ḥerev); Form: Preposition with noun feminine singular; Translation: “with the sword”.

 

This entry was posted in Joshua. Bookmark the permalink.

Comments are closed.