Joshua 10:31

וַיַּעֲבֹ֣ר יְ֠הֹושֻׁעַ וְכָל־יִשְׂרָאֵ֥ל עִמֹּ֛ו מִלִּבְנָ֖ה לָכִ֑ישָׁה וַיִּ֣חַן עָלֶ֔יהָ וַיִּלָּ֖חֶם בָּֽהּ׃

And Yehoshua and all Yisraʾel with him passed from Livna to Lakhish, and he encamped against it and fought against it.

 

Morphology

  1. וַיַּעֲבֹ֣ר (vayya’avor) – Root: עבר (avar); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And he passed over”.
  2. יְ֠הֹושֻׁעַ (Yehoshua) – Root: יהושע (Yehoshua); Form: Proper noun; Translation: “Yehoshua”.
  3. וְכָל־יִשְׂרָאֵ֥ל (ve-khol Yisra’el) – Root: כל (kol) + ישראל (Yisra’el); Form: Conjunction + noun, singular absolute; Translation: “And all Yisra’el”.
  4. עִמֹּ֛ו (immo) – Root: עם (im); Form: Preposition with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “With him”.
  5. מִלִּבְנָ֖ה (mi-Livnah) – Root: לבנה (Livnah); Form: Preposition + proper noun; Translation: “From Livnah”.
  6. לָכִ֑ישָׁה (Lakhishah) – Root: לכיש (Lakhish); Form: Proper noun; Translation: “To Lakhish”.
  7. וַיִּ֣חַן (vayyikhan) – Root: חנה (chanah); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And he encamped”.
  8. עָלֶ֔יהָ (aleha) – Root: על (al); Form: Preposition + 3rd person feminine singular suffix; Translation: “Against it”.
  9. וַיִּלָּ֖חֶם (vayyilachem) – Root: לחם (lacham); Form: Nifal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And he fought”.
  10. בָּֽהּ (bah) – Root: ב (be); Form: Preposition with 3rd person feminine singular suffix; Translation: “In it”.

 

This entry was posted in Joshua. Bookmark the permalink.

Comments are closed.