וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֤ה אֶל־יְהֹושֻׁ֨עַ֙ אַל־תִּירָ֣א מֵהֶ֔ם כִּ֥י בְיָדְךָ֖ נְתַתִּ֑ים לֹֽא־יַעֲמֹ֥ד אִ֛ישׁ מֵהֶ֖ם בְּפָנֶֽיךָ׃
And YHWH said to Yehoshua, “Do not fear them, for I have given them into your hand; no man of them shall stand before you.”
Morphology
- וַיֹּ֨אמֶר (vayyoʾmer) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And he said”.
- יְהוָ֤ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun, divine name; Translation: “YHWH”.
- אֶל־יְהֹושֻׁ֨עַ֙ (el-Yehoshuaʿ) – Root: יהושע (Yehoshuaʿ); Form: Preposition with proper noun; Translation: “to Yehoshua”.
- אַל־תִּירָ֣א (ʾal-tira) – Root: ירא (yaraʾ); Form: Qal imperfect 2nd person masculine singular with negative particle; Translation: “Do not fear”.
- מֵהֶ֔ם (mehem) – Root: מן (min) + הם (hem); Form: Preposition with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “from them”.
- כִּ֥י (ki) – Root: כי (ki); Form: Conjunction; Translation: “for”.
- בְיָדְךָ֖ (be-yadkha) – Root: יד (yad); Form: Preposition with noun feminine singular construct and 2nd person masculine singular suffix; Translation: “into your hand”.
- נְתַתִּ֑ים (netattim) – Root: נתן (natan); Form: Qal perfect 1st person singular with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “I have given them”.
- לֹֽא־יַעֲמֹ֥ד (lo-yaʿamod) – Root: עמד (ʿamad); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular with negative particle; Translation: “no shall stand”.
- אִ֛ישׁ (ʾish) – Root: איש (ʾish); Form: Noun masculine singular; Translation: “man”.
- מֵהֶ֖ם (mehem) – Root: מן (min) + הם (hem); Form: Preposition with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “of them”.
- בְּפָנֶֽיךָ׃ (be-fanekha) – Root: פנים (panim); Form: Preposition with noun masculine plural construct and 2nd person masculine singular suffix; Translation: “before you”.