Joshua 11:16

וַיִּקַּ֨ח יְהֹושׁ֜וּעַ אֶת־כָּל־הָאָ֣רֶץ הַזֹּ֗את הָהָ֤ר וְאֶת־כָּל־הַנֶּ֨גֶב֙ וְאֵת֙ כָּל־אֶ֣רֶץ הַגֹּ֔שֶׁן וְאֶת־הַשְּׁפֵלָ֖ה וְאֶת־הָעֲרָבָ֑ה וְאֶת־הַ֥ר יִשְׂרָאֵ֖ל וּשְׁפֵלָתֹֽה׃

And Yehoshua took all this land: the hill country, and all the Negev, and all the land of Goshen, and the lowland, and the ʿArava, and the mountain of Yisraʾel and its lowland.

 

Morphology

  1. וַיִּקַּ֨ח (vayyiqqaḥ) – Root: לקח (laqach); Form: Qal wayyiqtol (narrative past) 3rd person masculine singular; Translation: “And he took”.
  2. יְהֹושׁ֜וּעַ (Yehoshua) – Root: יהושע (Yehoshua); Form: Proper noun; Translation: “Yehoshua”.
  3. אֶת־כָּל־הָאָ֣רֶץ (et-kol-ha’aretz) – Root: ארץ (eretz); Form: Noun, feminine singular construct with definite article; Translation: “all the land”.
  4. הַזֹּ֗את (hazot) – Root: זה (zeh); Form: Demonstrative pronoun, feminine singular; Translation: “this”.
  5. הָהָ֤ר (hahar) – Root: הר (har); Form: Noun, masculine singular definite; Translation: “the hill country”.
  6. וְאֶת־כָּל־הַנֶּ֨גֶב֙ (ve-et-kol-hanegev) – Root: נגב (negev); Form: Noun, masculine singular construct with definite article; Translation: “and all the Negev”.
  7. וְאֵת֙ כָּל־אֶ֣רֶץ הַגֹּ֔שֶׁן (ve-et kol-eretz ha-Goshen) – Root: ארץ (eretz) + גושן (Goshen); Form: Noun, feminine singular construct with definite article; Translation: “and all the land of Goshen”.
  8. וְאֶת־הַשְּׁפֵלָ֖ה (ve-et ha-shefela) – Root: שפלה (shefela); Form: Noun, feminine singular definite; Translation: “and the lowland”.
  9. וְאֶת־הָעֲרָבָ֑ה (ve-et ha-aravah) – Root: ערבה (aravah); Form: Noun, feminine singular definite; Translation: “and the Arabah”.
  10. וְאֶת־הַ֥ר (ve-et har) – Root: הר (har); Form: Noun, masculine singular construct with definite article; Translation: “and the mountain”.
  11. יִשְׂרָאֵ֖ל (Yisra’el) – Root: ישראל (Yisra’el); Form: Proper noun; Translation: “Yisra’el”.
  12. וּשְׁפֵלָתֹֽה (u-shefalatoh) – Root: שפלה (shefela); Form: Noun, feminine singular construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “and its lowland”.

 

This entry was posted in Joshua. Bookmark the permalink.

Comments are closed.