Joshua 11:22

לֹֽא־נֹותַ֣ר עֲנָקִ֔ים בְּאֶ֖רֶץ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל רַ֗ק בְּעַזָּ֛ה בְּגַ֥ת וּבְאַשְׁדֹּ֖וד נִשְׁאָֽרוּ׃

There were no ʿAnaqim left in the land of the sons of Yisraʾel; only in ʿAzza, in Gat, and in Ashdod they remained.

 

Morphology

  1. לֹֽא (lo) – Root: לא (lo); Form: Negative particle; Translation: “No” or “not”.
  2. נֹותַ֣ר (notar) – Root: יתר (yatar); Form: Nifal perfect 3rd person masculine singular; Translation: “was left” or “remained”.
  3. עֲנָקִ֔ים (ʿanaqim) – Root: ענק (ʿanaq); Form: Noun, masculine plural; Translation: “Anakim”.
  4. בְּאֶ֖רֶץ (beʾerets) – Root: ארץ (ʾerets); Form: Preposition + noun, feminine singular; Translation: “in the land”.
  5. בְּנֵ֣י (benei) – Root: בן (ben); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “sons of”.
  6. יִשְׂרָאֵ֑ל (Yisra’el) – Root: ישראל (Yisra’el); Form: Proper noun; Translation: “Yisra’el”.
  7. רַ֗ק (raq) – Root: רק (raq); Form: Adverb; Translation: “only”.
  8. בְּעַזָּ֛ה (beʿAzzah) – Root: עזה (ʿAzzah); Form: Preposition + proper noun; Translation: “in ʿAzzah”.
  9. בְּגַ֥ת (be-Gat) – Root: גת (Gat); Form: Preposition + proper noun; Translation: “in Gat”.
  10. וּבְאַשְׁדֹּ֖וד (u-ʾAshdod) – Root: אשדוד (ʾAshdod); Form: Conjunction + preposition + proper noun; Translation: “and in Ashdod”.
  11. נִשְׁאָֽרוּ (nishʾaru) – Root: שאר (shaʾar); Form: Nifal perfect 3rd person masculine plural; Translation: “they remained”.

 

This entry was posted in Joshua. Bookmark the permalink.

Comments are closed.