וְהַגִּלְעָ֞ד וּגְב֧וּל הַגְּשׁוּרִ֣י וְהַמַּעֲכָתִ֗י וְכֹ֨ל הַ֥ר חֶרְמֹ֛ון וְכָל־הַבָּשָׁ֖ן עַד־סַלְכָֽה׃
And the Gilʿad, and the border of the Geshuri and the Maʿakhati, and all Mount Ḥermon, and all the Bashan up to Salkha.
Morphology
- וְהַגִּלְעָ֞ד (ve-haGilʿad) – Root: גלעד (glʿd); Form: Proper noun, definite with conjunction; Translation: “And the Gilʿad”.
- וּגְב֧וּל (u-gevul) – Root: גבול (gvl); Form: Noun, masculine singular absolute with conjunction; Translation: “and the border of”.
- הַגְּשׁוּרִ֣י (ha-Geshuri) – Root: גשור (gšwr); Form: Adjective, masculine singular definite; Translation: “the Geshuri”.
- וְהַמַּעֲכָתִ֗י (ve-haMaʿakati) – Root: מעכת (mʿkt); Form: Adjective, masculine singular definite; Translation: “and the Maʿakati”.
- וְכֹ֨ל (ve-khol) – Root: כל (kl); Form: Noun, masculine singular absolute with conjunction; Translation: “and all”.
- הַ֥ר (har) – Root: הר (hr); Form: Noun, masculine singular absolute; Translation: “mountain of”.
- חֶרְמֹ֛ון (Ḥermon) – Root: חרמון (ḥrmwn); Form: Proper noun; Translation: “Ḥermon”.
- וְכָל־ (ve-khol) – Root: כל (kl); Form: Noun, masculine singular absolute with conjunction; Translation: “and all”.
- הַבָּשָׁ֖ן (ha-Bashan) – Root: בשן (bšn); Form: Proper noun, definite; Translation: “the Bashan”.
- עַד־ (ʿad) – Root: עד (ʿd); Form: Preposition; Translation: “up to”.
- סַלְכָֽה (Salkah) – Root: סַלְכָה (slkh); Form: Proper noun; Translation: “Salkah”.