וְהָאָ֣רֶץ הַגִּבְלִ֗י וְכָל־הַלְּבָנֹון֙ מִזְרַ֣ח הַשֶּׁ֔מֶשׁ מִבַּ֣עַל גָּ֔ד תַּ֖חַת הַר־חֶרְמֹ֑ון עַ֖ד לְבֹ֥וא חֲמָֽת׃
And the land of the Givli, and all the Levanon toward the rising of the sun, from Baʿal Gad under Mount Ḥermon, up to the entrance of Ḥamat.
Morphology
- וְהָאָ֣רֶץ (ve-haʾaretz) – Root: ארץ (ʾrṣ); Form: Noun, feminine singular, definite; Translation: “And the land”.
- הַגִּבְלִ֗י (ha-Givli) – Root: גבל (gbl); Form: Adjective, singular definite; Translation: “the Givli (Giblite)”.
- וְכָל־הַלְּבָנֹון֙ (ve-kol-ha-Levanon) – Root: לבנ (lbn); Form: Noun, masculine singular definite; Translation: “and all the Levanon (Lebanon)”.
- מִזְרַ֣ח (mizraḥ) – Root: זרח (zrḥ); Form: Noun, masculine singular; Translation: “east, rising”.
- הַשֶּׁ֔מֶשׁ (ha-shemesh) – Root: שמש (šmš); Form: Noun, feminine singular, definite; Translation: “the sun”.
- מִבַּ֣עַל גָּ֔ד (mi-Baʿal Gad) – Root: בעל (bʿl) + גד (gd); Form: Proper noun, definite; Translation: “from Baʿal Gad”.
- תַּ֖חַת (taḥat) – Root: תחת (tḥt); Form: Preposition; Translation: “under”.
- הַר־חֶרְמֹ֑ון (Har-Ḥermon) – Root: חרם (ḥrm); Form: Proper noun, definite; Translation: “Mount Ḥermon”.
- עַ֖ד (ʿad) – Root: עד (ʿd); Form: Preposition; Translation: “up to”.
- לְבֹ֥וא (le-vo) – Root: בוא (bʾ); Form: Infinitive construct; Translation: “to the entrance of”.
- חֲמָֽת (Ḥamat) – Root: חמת (ḥmt); Form: Proper noun, definite; Translation: “Ḥamat”.