Joshua 22:1

אָ֚ז יִקְרָ֣א יְהֹושֻׁ֔עַ לָרֽאוּבֵנִ֖י וְלַגָּדִ֑י וְלַחֲצִ֖י מַטֵּ֥ה מְנַשֶּֽׁה׃

Then Yehoshua called the Reʾuveni, and the Gadi, and half the tribe of Menashshe.

 

Morphology

  1. אָ֚ז (ʾaz) – Root: אָז (ʾaz); Form: Adverb; Translation: “Then”; Notes: Indicates a point in time following prior events.
  2. יִקְרָ֣א (yiqra) – Root: קרא (qara); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “he called”; Notes: Refers to Yehoshua calling specific groups.
  3. יְהֹושֻׁ֔עַ (Yehoshua) – Root: יהושע (Yehoshua); Form: Proper noun; Translation: “Yehoshua”; Notes: Name of the leader of Yisraʾel after Moshe.
  4. לָרֽאוּבֵנִ֖י (la-Reʾuveni) – Root: ראובן (Reʾuven); Form: Preposition ל with proper noun, masculine plural; Translation: “to the Reʾuveni”; Notes: Refers to the descendants of Reʾuven.
  5. וְלַגָּדִ֑י (ve-la-Gadi) – Root: גד (Gad); Form: Conjunction with preposition ל and proper noun, masculine plural; Translation: “and to the Gadi”; Notes: Refers to the descendants of Gad.
  6. וְלַחֲצִ֖י (ve-la-ḥatsi) – Root: חצי (ḥatsi); Form: Conjunction with preposition ל and noun, masculine singular construct; Translation: “and to half of”; Notes: Indicates a portion of the tribe.
  7. מַטֵּ֥ה (matteh) – Root: מטה (matteh); Form: Noun, masculine singular; Translation: “tribe”; Notes: Also means “staff” but contextually refers to a tribal division.
  8. מְנַשֶּֽׁה (Menasheh) – Root: מנשה (Menasheh); Form: Proper noun; Translation: “Menasheh”; Notes: One of the tribes of Yisraʾel, descended from Yosep.

 

This entry was posted in Joshua. Bookmark the permalink.

Comments are closed.