וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵיהֶ֔ם אַתֶּ֣ם שְׁמַרְתֶּ֔ם אֵ֚ת כָּל־אֲשֶׁ֣ר צִוָּ֣ה אֶתְכֶ֔ם מֹשֶׁ֖ה עֶ֣בֶד יְהוָ֑ה וַתִּשְׁמְע֣וּ בְקֹולִ֔י לְכֹ֥ל אֲשֶׁר־צִוִּ֖יתִי אֶתְכֶֽם׃
And he said to them, “You have kept all that Moshe, the servant of YHWH, commanded you, and you have listened to my voice in all that I commanded you.
Morphology
- וַיֹּ֣אמֶר (vayyoʾmer) – Root: אמר (ʾamar); Form: Qal wayyiqtol (preterite) 3rd person masculine singular; Translation: “And he said”; Notes: Narrative past tense.
- אֲלֵיהֶ֔ם (ʾaleihem) – Root: אל (ʾel); Form: Preposition with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “to them”; Notes: Indicates the recipients of speech.
- אַתֶּ֣ם (ʾattem) – Root: אתם (ʾattem); Form: Independent personal pronoun, 2nd person masculine plural; Translation: “You”; Notes: Emphatic subject pronoun.
- שְׁמַרְתֶּ֔ם (shemartem) – Root: שמר (shamar); Form: Qal perfect 2nd person masculine plural; Translation: “You have kept”; Notes: Indicates completed action.
- אֵ֚ת (ʾet) – Root: את (ʾet); Form: Definite direct object marker; Translation: “[no translation]”; Notes: Marks the object of the verb.
- כָּל־אֲשֶׁ֣ר (kol-ʾasher) – Root: כל, אשר (kol, ʾasher); Form: Noun, masculine singular construct + relative pronoun; Translation: “all that”; Notes: Introduces a relative clause.
- צִוָּ֣ה (tsiwwah) – Root: צוה (tsawah); Form: Piel perfect 3rd person masculine singular; Translation: “commanded”; Notes: Expresses intensive action.
- אֶתְכֶ֔ם (ʾetkhem) – Root: אתם (ʾatem); Form: Direct object pronoun, 2nd person masculine plural; Translation: “you”; Notes: Refers to the addressees.
- מֹשֶׁ֖ה (Moshe) – Root: משה (Moshe); Form: Proper noun; Translation: “Moshe”; Notes: The name of the leader of Yisraʾel.
- עֶ֣בֶד (ʿeved) – Root: עבד (ʿavad); Form: Noun, masculine singular; Translation: “servant”; Notes: Describes Moshe’s role.
- יְהוָ֑ה (YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The divine name.
- וַתִּשְׁמְע֣וּ (vattishmeʿu) – Root: שמע (shamaʿ); Form: Qal wayyiqtol (preterite) 2nd person masculine plural; Translation: “and you have listened”; Notes: Narrative past tense.
- בְקֹולִ֔י (be-qoli) – Root: קול (qol); Form: Preposition ב with noun, masculine singular construct + 1st person singular suffix; Translation: “to my voice”; Notes: Indicates obedience.
- לְכֹ֥ל (le-kol) – Root: כל (kol); Form: Preposition ל with noun, masculine singular construct; Translation: “to all”; Notes: Introduces the scope of the command.
- אֲשֶׁר־צִוִּ֖יתִי (ʾasher-tsiwwiti) – Root: צוה (tsawah); Form: Relative pronoun + Piel perfect 1st person singular; Translation: “that I commanded”; Notes: Introduces a relative clause.
- אֶתְכֶֽם (ʾetkhem) – Root: אתם (ʾatem); Form: Direct object pronoun, 2nd person masculine plural; Translation: “you”; Notes: Refers to the addressees.