Psalm 22:28 (Psalm 22:27)

יִזְכְּר֤וּ וְיָשֻׁ֣בוּ אֶל־֭יְהוָה כָּל־אַפְסֵי־אָ֑רֶץ וְיִֽשְׁתַּחֲו֥וּ לְ֝פָנֶ֗יךָ כָּֽל־מִשְׁפְּחֹ֥ות גֹּויִֽם׃

They shall remember and they shall return to YHWH, all the ends of the earth. And all the families of nations shall bow themselves before You.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 יִזְכְּרוּ yizkeru “they shall remember” Qal imperfect 3mp
2 וְיָשֻׁבוּ ve-yashuvu “and they shall return” Conj וְ + Qal imperfect 3mp
3 אֶל ʾel “to” Preposition
4 יְהוָה YHWH “YHWH” Proper divine name
5 כָּל kol “all” Noun ms construct
6 אַפְסֵי afsei “ends of” Noun mp construct
7 אָֽרֶץ ʾarets “earth” Noun fs
8 וְיִשְׁתַּחֲווּ ve-yishtaḥavu “and they shall bow themselves” Conj וְ + Hitpael imperfect 3mp
9 לְפָנֶיךָ lefanekha “before You” Prep לְ + noun mp construct + suffix 2ms
10 כָּל kol “all” Noun ms construct
11 מִשְׁפְּחֹות mishpeḥot “families of” Noun fp construct
12 גֹּויִם goyim “nations” Noun mp

 

Morphology

  1. יִזְכְּרוּ (yizkeru) – Root: זכר (zakhar); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Imperfect 3rd person masculine plural; Translation: “they shall remember”; Notes: Describes the nations recalling YHWH and turning toward Him.
  2. וְיָשֻׁבוּ (ve-yashuvu) – Root: שׁוב (shuv); Root Type: Hollow; Binyan: Qal; Form: Conjunction וְ + imperfect 3rd person masculine plural; Translation: “and they shall return”; Notes: Indicates turning back or repentance toward YHWH.
  3. אֶל (ʾel) – Root: אל (ʾel); Root Type: Particle; Form: Preposition אֶל; Translation: “to”; Notes: Marks the direction toward YHWH.
  4. יְהוָה (YHWH) – Root: הוה (havah); Root Type: III-He (weak); Form: Proper divine name; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of the God of Yisraʾel.
  5. כָּל (kol) – Root: כלל (kalal); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular construct (state: construct); Translation: “all of”; Notes: Introduces the totality of the following phrase.
  6. אַפְסֵי (afsei) – Root: אפס (ʾafas); Root Type: I-Aleph (weak); Form: Noun masculine plural construct (state: construct); Translation: “ends of”; Notes: Refers to the distant extremities of the earth.
  7. אָֽרֶץ (ʾarets) – Root: ארץ (ʾerets); Root Type: I-Aleph (weak); Form: Noun feminine singular; Translation: “earth”; Notes: Completes the construct phrase “ends of the earth.”
  8. וְיִשְׁתַּחֲווּ (ve-yishtaḥavu) – Root: שׁחה (shachah); Root Type: III-He (weak); Binyan: Hitpael; Form: Conjunction וְ + imperfect 3rd person masculine plural; Translation: “and they shall bow themselves”; Notes: Expresses prostration or worship before YHWH.
  9. לְפָנֶיךָ (lefanekha) – Root: פנה (panah); Root Type: III-He (weak); Form: Preposition לְ + noun masculine plural construct (state: construct) + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “before You”; Notes: Literally “to Your face,” indicating presence before YHWH.
  10. כָּל (kol) – Root: כלל (kalal); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular construct (state: construct); Translation: “all”; Notes: Emphasizes universality.
  11. מִשְׁפְּחֹות (mishpeḥot) – Root: שׁפח (shaphach); Root Type: Strong; Form: Noun feminine plural construct (state: construct); Translation: “families of”; Notes: Refers to clans or peoples among the nations.
  12. גֹּויִם (goyim) – Root: גוי (goy); Root Type: Hollow; Form: Noun masculine plural; Translation: “nations”; Notes: Refers to the peoples of the world outside Yisraʾel.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.