Joshua 6:2

וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־יְהֹושֻׁ֔עַ רְאֵה֙ נָתַ֣תִּי בְיָֽדְךָ֔ אֶת־יְרִיחֹ֖ו וְאֶת־מַלְכָּ֑הּ גִּבֹּורֵ֖י הֶחָֽיִל׃

And YHWH said to Yehoshua, “See, I have given into your hand Yeriḥo, and its king, the mighty men of valor.

 

Morphology

  1. וַיֹּ֤אמֶר (wayyō’mer) – Root: אָמַר; Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And he said”; Notes: Narrative form indicating past action.
  2. יְהוָה֙ (YHWH) – Root: יהוה; Form: proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The Tetragrammaton, the divine name of God.
  3. אֶל־יְהֹושֻׁ֔עַ (’el-Yəhōšua‘) – Root: יְהוֹשֻׁעַ; Form: preposition + proper noun; Translation: “to Yehoshua”; Notes: The preposition אֶל denotes direction or address.
  4. רְאֵה֙ (rə’ēh) – Root: רָאָה; Form: Qal imperative masculine singular; Translation: “See”; Notes: Command form.
  5. נָתַ֣תִּי (nāṯattī) – Root: נָתַן; Form: Qal perfect 1st person singular; Translation: “I have given”; Notes: Indicates completed action.
  6. בְיָֽדְךָ֔ (bəyāḏəḵā) – Root: יָד; Form: noun feminine singular construct + 2nd person masculine singular suffix; Translation: “into your hand”; Notes: A common idiom for delivering power or control.
  7. אֶת־יְרִיחֹ֖ו (’eṯ-Yəriḥō) – Root: יְרִיחוֹ; Form: direct object marker + proper noun; Translation: “Yeriḥo”; Notes: Indicates the direct object of the verb.
  8. וְאֶת־מַלְכָּ֑הּ (wə’eṯ-malkāh) – Root: מֶלֶךְ; Form: direct object marker + noun masculine singular construct + 3rd person feminine singular suffix; Translation: “and its king”; Notes: Refers to the king of Yeriḥo.
  9. גִּבֹּורֵ֖י (gibbōrē) – Root: גִּבּוֹר; Form: masculine plural construct; Translation: “mighty men of”; Notes: Refers to warriors.
  10. הֶחָֽיִל׃ (heḥāyil) – Root: חַיִל; Form: noun masculine singular; Translation: “valor”; Notes: Denotes strength, force, or valor.

 

This entry was posted in Joshua. Bookmark the permalink.

Comments are closed.