וְסַבֹּתֶ֣ם אֶת־הָעִ֗יר כֹּ֚ל אַנְשֵׁ֣י הַמִּלְחָמָ֔ה הַקֵּ֥יף אֶת־הָעִ֖יר פַּ֣עַם אֶחָ֑ת כֹּ֥ה תַעֲשֶׂ֖ה שֵׁ֥שֶׁת יָמִֽים׃
And you shall march around the city, all the men of war, going around the city once; thus you shall do for six days.
Morphology
- וְסַבֹּתֶ֣ם (wəsabbōṯem) – Root: סָבַב; Form: Qal perfect 2nd person masculine plural with vav consecutive; Translation: “And you shall march around”; Notes: The vav consecutive gives the command-like sense.
- אֶת־הָעִ֗יר (’eṯ-hā‘īr) – Root: עִיר; Form: direct object marker + noun feminine singular with definite article; Translation: “the city”; Notes: Direct object of the verb.
- כֹּ֚ל (kōl) – Root: כֹּל; Form: noun masculine singular; Translation: “all”; Notes: Denotes totality or entirety.
- אַנְשֵׁ֣י (’anšē) – Root: אִישׁ; Form: masculine plural construct; Translation: “men of”; Notes: Construct form indicating possession or association.
- הַמִּלְחָמָ֔ה (hammiḷḥāmāh) – Root: מִלְחָמָה; Form: noun feminine singular with definite article; Translation: “war”; Notes: Refers to battle or warfare.
- הַקֵּ֥יף (haqqēp̄) – Root: נָקַף; Form: Hiphil imperative masculine singular; Translation: “encircle”; Notes: Command form in the causative stem.
- אֶת־הָעִ֖יר (’eṯ-hā‘īr) – Root: עִיר; Form: direct object marker + noun feminine singular with definite article; Translation: “the city”; Notes: Repetition for emphasis.
- פַּ֣עַם (pa‘am) – Root: פַּעַם; Form: noun feminine singular; Translation: “once”; Notes: Refers to a single occurrence.
- אֶחָ֑ת (eḥāṯ) – Root: אֶחָד; Form: feminine singular cardinal number; Translation: “one”; Notes: Matches the feminine noun פַּ֣עַם.
- כֹּ֥ה (kōh) – Root: כֹּה; Form: adverb; Translation: “thus”; Notes: Indicates manner or method.
- תַעֲשֶׂ֖ה (ta‘ăśeh) – Root: עָשָׂה; Form: Qal imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “you shall do”; Notes: Future or command form.
- שֵׁ֥שֶׁת (šēšet) – Root: שֵׁשׁ; Form: masculine singular construct; Translation: “six”; Notes: Construct form with the following noun.
- יָמִֽים׃ (yāmīm) – Root: יֹום; Form: masculine plural; Translation: “days”; Notes: Indicates duration of the action.