וְהֹוצִ֣יא כָאֹ֣ור צִדְקֶ֑ךָ וּ֝מִשְׁפָּטֶ֗ךָ כַּֽצָּהֳרָֽיִם׃
And He will bring forth like the light your righteousness, and your judgment like the noonday.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְהֹוצִיא | ve-hotsiʾ | “and He will bring forth” | Conj + Hiphil perfect 3ms (waw-consecutive sense) |
| 2 | כָאֹור | ka-ʾor | “like the light” | Prep כְּ + N(ms) |
| 3 | צִדְקֶךָ | tsidqekha | “your righteousness” | N(fs) + suff 2ms |
| 4 | וּמִשְׁפָּטֶךָ | u-mishpatekha | “and your judgment” | Conj + N(ms) + suff 2ms |
| 5 | כַּצָּהֳרָיִם | ka-tsahorayim | “like the noonday” | Prep כְּ + N(mp) |
Morphology
- וְהֹוצִיא (ve-hotsiʾ) – Root: יצא (y-ṣ-ʾ); Root Type: I-Yod (weak); Binyan: Hiphil; Form: Conjunction וְ + perfect 3rd person masculine singular (with future sense); Translation: “and He will bring forth”; Notes: Indicates divine action revealing righteousness.
- כָאֹור (ka-ʾor) – Root: אור (ʾ-w-r); Root Type: I-Aleph (weak); Form: Preposition כְּ + noun masculine singular; Translation: “like the light”; Notes: Simile of clarity and brightness.
- צִדְקֶךָ (tsidqekha) – Root: צדק (ṣ-d-q); Root Type: Strong; Form: Noun feminine singular + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “your righteousness”; Notes: Moral integrity or vindication.
- וּמִשְׁפָּטֶךָ (u-mishpatekha) – Root: שׁפט (š-p-ṭ); Root Type: Strong; Form: Conjunction וּ + noun masculine singular + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “and your judgment”; Notes: Legal decision or justice.
- כַּצָּהֳרָיִם (ka-tsahorayim) – Root: צהר (ṣ-h-r); Root Type: I-Guttural (צ treated as emphatic); Form: Preposition כְּ + noun masculine plural; Translation: “like the noonday”; Notes: Peak brightness, symbol of full clarity.