Psalm 37:26

כָּל־֭הַיֹּום חֹונֵ֣ן וּמַלְוֶ֑ה וְ֝זַרְעֹ֗ו לִבְרָכָֽה׃

All the day he is gracious and lending, and his offspring is for a blessing.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 כָּל kol “all” N(ms)
2 הַיֹּום ha-yom “the day” Def. art. הַ + N(ms)
3 חֹונֵן ḥonen “being gracious” Qal participle ms
4 וּמַלְוֶה u-malveh “and lending” Conj + Hiphil participle ms
5 וְזַרְעוֹ ve-zarʿo “and his offspring” Conj + N(ms) + suff 3ms
6 לִבְרָכָה li-vrakhah “for a blessing” Prep לְ + N(fs)

 

Morphology

  1. כָּל (kol) – Root: כל (k-l); Root Type: Strong; Form: Noun masculine singular; Translation: “all”; Notes: Functions adverbially with “day.”
  2. הַיֹּום (ha-yom) – Root: יום (yom); Root Type: Hollow; Form: Definite article הַ + noun masculine singular; Translation: “the day”; Notes: Temporal expression meaning continuously.
  3. חֹונֵן (ḥonen) – Root: חנן (ḥ-n-n); Root Type: Geminate; Binyan: Qal; Form: Participle masculine singular; Translation: “being gracious”; Notes: Describes ongoing character.
  4. וּמַלְוֶה (u-malveh) – Root: לוה (l-w-h); Root Type: III-He; Binyan: Hiphil; Form: Conjunction וּ + participle masculine singular; Translation: “and lending”; Notes: Causative sense, giving loans.
  5. וְזַרְעוֹ (ve-zarʿo) – Root: זרע (z-r-ʿ); Root Type: III-Guttural (ע); Form: Conjunction וְ + noun masculine singular + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “and his offspring”; Notes: Refers to descendants.
  6. לִבְרָכָה (li-vrakhah) – Root: ברך (b-r-kh); Root Type: Strong; Form: Preposition לְ + noun feminine singular; Translation: “for a blessing”; Notes: Indicates result or purpose.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.