Psalm 37:9

כִּֽי־֭מְרֵעִים יִכָּרֵת֑וּן וְקֹוֵ֥י יְ֝הוָ֗ה הֵ֣מָּה יִֽירְשׁוּ־אָֽרֶץ׃

For evildoers shall be cut off, and those who wait for YHWH, they shall inherit the land.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 כִּי־ ki “for” Conjunction
2 מְרֵעִים mereʿim “evildoers” Participle mp
3 יִכָּרֵתוּן yikkareṭun “they shall be cut off” Nifal imperfect 3mp
4 וְקֹוֵי ve-qovei “and those waiting for” Conj + Participle mp construct
5 יְהוָה YHWH “YHWH” Proper N
6 הֵמָּה hemmah “they” Pronoun 3mp
7 יִירְשׁוּ־ yirshu “they shall inherit” Qal imperfect 3mp
8 אָֽרֶץ ʾarets “land” N(fs)

 

Morphology

  1. כִּי־ (ki) – Root: כי (ki); Root Type: Particle (Strong); Form: Conjunction; Translation: “for”; Notes: Introduces explanation.
  2. מְרֵעִים (mereʿim) – Root: רעע (r-ʿ-ʿ); Root Type: Geminate; Binyan: Hiphil; Form: Participle masculine plural; Translation: “evildoers”; Notes: Those causing evil actively.
  3. יִכָּרֵתוּן (yikkareṭun) – Root: כרת (k-r-t); Root Type: Strong; Binyan: Nifal; Form: Imperfect 3rd person masculine plural; Translation: “they shall be cut off”; Notes: Passive destruction or removal.
  4. וְקֹוֵי (ve-qovei) – Root: קוה (q-w-h); Root Type: III-He; Binyan: Qal; Form: Conjunction וְ + participle masculine plural construct (state: construct); Translation: “and those waiting for”; Notes: Expectant trust in YHWH.
  5. יְהוָה (YHWH) – Root: —; Root Type: Proper Noun; Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of God.
  6. הֵמָּה (hemmah) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Independent pronoun 3rd person masculine plural; Translation: “they”; Notes: Emphatic subject.
  7. יִירְשׁוּ־ (yirshu) – Root: ירשׁ (y-r-š); Root Type: I-Yod (weak); Binyan: Qal; Form: Imperfect 3rd person masculine plural; Translation: “they shall inherit”; Notes: Possess or take possession.
  8. אָֽרֶץ (ʾarets) – Root: ארץ (ʾ-r-ṣ); Root Type: I-Aleph (weak); Form: Noun feminine singular; Translation: “land”; Notes: The promised or inhabited land.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.