טֹוב־֭מְעַט לַצַּדִּ֑יק מֵ֝הֲמֹ֗ון רְשָׁעִ֥ים רַבִּֽים׃
Better is little for the righteous than the abundance of wicked ones many.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | טֹוב | ṭov | “better/good” | Adj(ms) |
| 2 | מְעַט | meʿaṭ | “little” | N(ms) |
| 3 | לַצַּדִּיק | la-tsaddiq | “for the righteous” | Prep לְ + Def. N(ms) |
| 4 | מֵהֲמֹון | me-hamon | “than abundance” | Prep מִן + N(ms) |
| 5 | רְשָׁעִים | reshaʿim | “wicked ones” | N(mp) |
| 6 | רַבִּים | rabbim | “many” | Adj(mp) |
Morphology
- טֹוב (ṭov) – Root: טוב (ṭ-w-b); Root Type: Hollow; Form: Adjective masculine singular; Translation: “better/good”; Notes: Functions predicatively, introducing a comparison.
- מְעַט (meʿaṭ) – Root: מעט (m-ʿ-ṭ); Root Type: II-Guttural (ע); Form: Noun masculine singular; Translation: “little”; Notes: Refers to a small portion or limited possession.
- לַצַּדִּיק (la-tsaddiq) – Root: צדק (ṣ-d-q); Root Type: Strong; Form: Preposition לְ + definite article הַ + noun masculine singular; Translation: “for the righteous”; Notes: Identifies the beneficiary of the “little.”
- מֵהֲמֹון (me-hamon) – Root: המון (h-m-w-n); Root Type: I-Guttural (ה); Form: Preposition מִן + noun masculine singular; Translation: “than abundance”; Notes: Comparative use of מִן, indicating contrast.
- רְשָׁעִים (reshaʿim) – Root: רשע (r-š-ʿ); Root Type: III-Guttural (ע); Form: Noun masculine plural; Translation: “wicked ones”; Notes: Refers to those opposed to righteousness.
- רַבִּים (rabbim) – Root: רבב (r-b-b); Root Type: Geminate; Form: Adjective masculine plural; Translation: “many”; Notes: Modifies “wicked ones,” emphasizing their number.