Psalm 37:4

וְהִתְעַנַּ֥ג עַל־יְהוָ֑ה וְיִֽתֶּן־֝לְךָ֗ מִשְׁאֲלֹ֥ת לִבֶּֽךָ׃

And delight yourself upon YHWH, and He shall give to you the requests of your heart.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 וְהִתְעַנַּג ve-hitʿanag “and delight yourself” Conj + Hitpael imperative 2ms
2 עַל־יְהוָה ʿal-YHWH “upon YHWH” Prep עַל + Proper N
3 וְיִתֶּן־ ve-yitten “and He shall give” Conj + Qal imperfect 3ms
4 לְךָ lekha “to you” Prep לְ + suff 2ms
5 מִשְׁאֲלֹת mishʾalot “requests of” N(fp construct)
6 לִבֶּךָ libbekha “your heart” N(ms) + suff 2ms

 

Morphology

  1. וְהִתְעַנַּג (ve-hitʿanag) – Root: ענג (ʿ-n-g); Root Type: I-Guttural (ע); Binyan: Hitpael; Form: Conjunction וְ + imperative 2nd person masculine singular; Translation: “and delight yourself”; Notes: Reflexive enjoyment or delight.
  2. עַל־יְהוָה (ʿal-YHWH) – Root: —; Root Type: Proper Noun; Form: Preposition עַל + proper noun; Translation: “upon YHWH”; Notes: Focus of delight.
  3. וְיִתֶּן־ (ve-yitten) – Root: נתן (n-t-n); Root Type: I-Nun (weak); Binyan: Qal; Form: Conjunction וְ + imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “and He shall give”; Notes: Future result of delight.
  4. לְךָ (lekha) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Preposition לְ + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “to you”; Notes: Recipient of giving.
  5. מִשְׁאֲלֹת (mishʾalot) – Root: שׁאל (š-ʾ-l); Root Type: II-Guttural (א); Form: Noun feminine plural construct (state: construct); Translation: “requests of”; Notes: Things asked or desired.
  6. לִבֶּךָ (libbekha) – Root: לבב (l-b-b); Root Type: Geminate; Form: Noun masculine singular + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “your heart”; Notes: Inner desires and intentions.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.