Leviticus 1:15

וְהִקְרִיבֹ֤ו הַכֹּהֵן֙ אֶל־הַמִּזְבֵּ֔חַ וּמָלַק֙ אֶת־רֹאשֹׁ֔ו וְהִקְטִ֖יר הַמִּזְבֵּ֑חָה וְנִמְצָ֣ה דָמֹ֔ו עַ֖ל קִ֥יר הַמִּזְבֵּֽחַ׃

And the priest shall bring it near to the altar, and he shall pinch off its head and turn it into smoke on the altar, and its blood shall be drained out on the wall of the altar.

 

Morphology

  1. וְהִקְרִיבֹו (ve-hiqrivo) – Root: קרב; Form: Hiphil wayyiqtol 3ms with 3ms suffix; Translation: “and he shall bring it near”; Notes: Technical term for presenting an offering before YHWH.
  2. הַכֹּהֵן (ha-kohen) – Root: כהן; Form: Definite noun masculine singular; Translation: “the priest”; Notes: Ritual officiant who performs the sacrifice.
  3. אֶל־הַמִּזְבֵּחַ (el-ha-mizbeaḥ) – Root: זבח; Form: Preposition + definite noun masculine singular; Translation: “to the altar”; Notes: Specifies direction and location of the ritual act.
  4. וּמָלַק (u-malaq) – Root: מלַק; Form: Qal wayyiqtol 3ms; Translation: “and he shall pinch off”; Notes: Technical priestly act for bird sacrifices, pinching the head with the fingernail.
  5. אֶת־רֹאשֹׁו (et-rosho) – Root: ראשׁ; Form: Direct object marker + noun masculine singular with 3ms suffix; Translation: “its head”; Notes: Refers to the bird’s head removed in the ritual.
  6. וְהִקְטִיר (ve-hiqtir) – Root: קטר; Form: Hiphil wayyiqtol 3ms; Translation: “and he shall turn into smoke”; Notes: Describes burning the head on the altar.
  7. הַמִּזְבֵּחָה (ha-mizbeaḥa) – Root: זבח; Form: Definite noun masculine singular with accusative –ה ending; Translation: “on the altar”; Notes: Refers to the altar of burnt offering.
  8. וְנִמְצָה (ve-nimtsa) – Root: מצה; Form: Niphal wayyiqtol 3ms; Translation: “and it shall be drained out”; Notes: Refers to the draining of the bird’s blood.
  9. דָמֹו (damo) – Root: דם; Form: Noun masculine singular with 3ms suffix; Translation: “its blood”; Notes: Refers to the blood of the sacrificial bird.
  10. עַל־קִיר (ʿal-qir) – Root: קיר; Form: Preposition + noun masculine singular; Translation: “on the wall”; Notes: Outer wall of the altar where the blood is poured.
  11. הַמִּזְבֵּחַ (ha-mizbeaḥ) – Root: זבח; Form: Definite noun masculine singular; Translation: “the altar”; Notes: Specifies the altar as the location for the ritual blood application.

 

 

This entry was posted in Leviticus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.