וְאִ֧ם מִן־הָעֹ֛וף עֹלָ֥ה קָרְבָּנֹ֖ו לַֽיהוָ֑ה וְהִקְרִ֣יב מִן־הַתֹּרִ֗ים אֹ֛ו מִן־בְּנֵ֥י הַיֹּונָ֖ה אֶת־קָרְבָּנֹֽו׃
And if his offering to YHWH is a burnt offering of birds, he shall bring his offering from the turtledoves or from the young pigeons.
Morphology
- וְאִ֧ם (ve-im) – Root: אם (ʾ-m); Form: Conjunction; Translation: “And if.”
- מִן־הָעֹ֛וף (min-ha-ʿof) – Root: עוף (ʿ-w-p); Form: Noun, masculine singular absolute with preposition and definite article; Translation: “From the birds.”
- עֹלָ֥ה (olah) – Root: עלה (ʿ-l-h); Form: Noun, feminine singular absolute; Translation: “A burnt offering.”
- קָרְבָּנֹ֖ו (korbano) – Root: קרב (q-r-v); Form: Noun, masculine singular construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “His offering.”
- לַֽיהוָ֑ה (la-YHWH) – Root: יהוה (YHWH); Form: Proper noun with preposition ל; Translation: “To YHWH.”
- וְהִקְרִ֣יב (ve-hiqriv) – Root: קרב (q-r-v); Form: Verb, Hiphil perfect 3rd person masculine singular; Translation: “And he shall bring.”
- מִן־הַתֹּרִ֗ים (min-ha-torim) – Root: תור (t-w-r); Form: Noun, masculine plural absolute with preposition and definite article; Translation: “From the turtledoves.”
- אֹ֛ו (o) – Form: Conjunction; Translation: “Or.”
- מִן־בְּנֵ֥י (min-bene) – Root: בן (b-n); Form: Noun, masculine plural construct with preposition; Translation: “From the sons of.”
- הַיֹּונָ֖ה (ha-yonah) – Root: יונה (y-w-n); Form: Noun, feminine singular absolute with definite article; Translation: “The pigeons.”
- אֶת־קָרְבָּנֹֽו (et-korbano) – Root: קרב (q-r-v); Form: Noun, masculine singular construct with marker of definite direct object and 3rd person masculine singular suffix; Translation: “His offering.”