Leviticus 1:7

וְ֠נָתְנוּ בְּנֵ֨י אַהֲרֹ֧ן הַכֹּהֵ֛ן אֵ֖שׁ עַל־הַמִּזְבֵּ֑חַ וְעָרְכ֥וּ עֵצִ֖ים עַל־הָאֵֽשׁ׃

And the sons of Aharon the priest shall put fire on the altar, and they shall arrange wood on the fire.

 

Morphology

  1. וְנָתְנוּ (ve-natnu) – Root: נתן; Form: Qal wayyiqtol (narrative future) 3mp; Translation: “and they shall put”; Notes: Indicates the priests’ ritual responsibility to supply fire.
  2. בְּנֵי (bene) – Root: בן; Form: Noun masculine plural construct; Translation: “sons of”; Notes: Refers to male descendants of Aharon serving as priests.
  3. אַהֲרֹן (Aharon) – Form: Proper noun; Translation: “Aharon”; Notes: The high priest and progenitor of the priestly line.
  4. הַכֹּהֵן (ha-kohen) – Root: כהן; Form: Noun masculine singular with article; Translation: “the priest”; Notes: Functions appositionally with “sons of Aharon,” emphasizing their priestly role.
  5. אֵשׁ (ʾesh) – Root: אשׁ; Form: Noun feminine singular; Translation: “fire”; Notes: Refers to sacrificial fire to be maintained on the altar.
  6. עַל־הַמִּזְבֵּחַ (ʿal-ha-mizbeaḥ) – Root: זבח; Form: Preposition + noun masculine singular with article; Translation: “on the altar”; Notes: Specifies the altar as the location of the fire.
  7. וְעָרְכוּ (ve-ʿarkhu) – Root: ערך; Form: Qal wayyiqtol 3mp; Translation: “and they shall arrange”; Notes: Refers to setting in proper order for ritual purposes.
  8. עֵצִים (ʿetsim) – Root: עץ; Form: Noun masculine plural; Translation: “wood”; Notes: Fuel for the sacrificial fire.
  9. עַל־הָאֵשׁ (ʿal-ha-ʾesh) – Root: אשׁ; Form: Preposition + noun feminine singular with article; Translation: “on the fire”; Notes: Placement of the wood directly upon the altar fire.

 

This entry was posted in Leviticus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.