Leviticus 13:25

וְרָאָ֣ה אֹתָ֣הּ הַכֹּהֵ֡ן וְהִנֵּ֣ה נֶהְפַּךְ֩ שֵׂעָ֨ר לָבָ֜ן בַּבַּהֶ֗רֶת וּמַרְאֶ֨הָ֙ עָמֹ֣ק מִן־הָעֹ֔ור צָרַ֣עַת הִ֔וא בַּמִּכְוָ֖ה פָּרָ֑חָה וְטִמֵּ֤א אֹתֹו֙ הַכֹּהֵ֔ן נֶ֥גַע צָרַ֖עַת הִֽוא׃

And the priest shall look at it, and behold, the hair has turned white in the bright spot, and its appearance is deeper than the skin—it is a leprous disease; it has broken out in the burn. The priest shall pronounce him unclean; it is a leprous plague.

 

Morphology

  1. וְרָאָ֣ה (veraʾah) – Root: ראה (r-ʾ-h); Form: Conjunction + verb, Qal, perfect, 3ms; Translation: “And he shall look”; Notes: Refers to the priest examining the affected area.
  2. אֹתָ֣הּ (otah) – Root: את (ʾ-t); Form: Preposition + pronoun, 3fs; Translation: “At it”; Notes: Refers to the affliction.
  3. הַכֹּהֵ֡ן (hakohen) – Root: כהן (k-h-n); Form: Noun, ms; Translation: “The priest”; Notes: Specifies the person performing the examination.
  4. וְהִנֵּ֣ה (vehineh) – Form: Interjection; Translation: “And behold”; Notes: Introduces the priest’s observation.
  5. נֶהְפַּךְ֩ (nehpakh) – Root: הפך (h-p-k); Form: Verb, Nifal, perfect, 3ms; Translation: “It has turned”; Notes: Indicates a change in the hair color.
  6. שֵׂעָ֨ר (seʿar) – Root: שער (s-ʿ-r); Form: Noun, ms; Translation: “Hair”; Notes: Refers to the hair in the affected area.
  7. לָבָ֜ן (lavan) – Root: לבן (l-b-n); Form: Adjective, ms; Translation: “White”; Notes: Describes the color of the hair.
  8. בַּבַּהֶ֗רֶת (babaheret) – Root: בהר (b-h-r); Form: Preposition + noun, fs; Translation: “In the bright spot”; Notes: Indicates the location of the white hair.
  9. וּמַרְאֶ֨הָ֙ (umareha) – Root: ראה (r-ʾ-h); Form: Conjunction + noun, ms + 3fs suffix; Translation: “And its appearance”; Notes: Refers to the visual aspect of the affliction.
  10. עָמֹ֣ק (ʿamok) – Root: עמק (ʿ-m-q); Form: Adjective, ms; Translation: “Deeper”; Notes: Indicates that the affliction appears below the surface of the skin.
  11. מִן־הָעֹ֔ור (min-haʿor) – Root: עור (ʿ-w-r); Form: Preposition + article + noun, ms; Translation: “Than the skin”; Notes: Specifies the comparative depth.
  12. צָרַ֣עַת (tsaraʿat) – Root: צרע (ts-ʿ-r); Form: Noun, fs; Translation: “A leprous disease”; Notes: Identifies the condition as leprosy.
  13. הִ֔וא (hi) – Form: Pronoun, 3fs; Translation: “It is”; Notes: Confirms the diagnosis.
  14. בַּמִּכְוָ֖ה (bammikhvah) – Root: מכה (m-k-h); Form: Preposition + noun, fs; Translation: “In the burn”; Notes: Specifies the location of the affliction.
  15. פָּרָ֑חָה (parachah) – Root: פרח (p-r-ḥ); Form: Verb, Qal, perfect, 3fs; Translation: “It has broken out”; Notes: Describes the spread of the affliction.
  16. וְטִמֵּ֤א (vetimme) – Root: טמא (ṭ-m-ʾ); Form: Conjunction + verb, Piel, perfect, 3ms; Translation: “And he shall pronounce unclean”; Notes: Refers to the priest’s declaration of impurity.
  17. אֹתֹו֙ (oto) – Root: אות (ʾ-w-t); Form: Preposition + pronoun, 3ms; Translation: “Him”; Notes: Refers to the afflicted individual.
  18. הַכֹּהֵ֔ן (hakohen) – Root: כהן (k-h-n); Form: Noun, ms; Translation: “The priest”; Notes: Specifies the individual making the declaration.
  19. נֶ֥גַע (nega) – Root: נגע (n-g-ʿ); Form: Noun, ms; Translation: “A plague”; Notes: Indicates the severity of the affliction.
  20. צָרַ֖עַת (tsaraʿat) – Root: צרע (ts-ʿ-r); Form: Noun, fs; Translation: “Leprosy”; Notes: Confirms the condition.
  21. הִֽוא׃ (hi) – Form: Pronoun, 3fs; Translation: “It is”; Notes: Final confirmation of the diagnosis as a leprous disease.

 

This entry was posted in Leviticus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.