Leviticus 13:37

וְאִם־בְּעֵינָיו֩ עָמַ֨ד הַנֶּ֜תֶק וְשֵׂעָ֨ר שָׁחֹ֧ר צָֽמַח־בֹּ֛ו נִרְפָּ֥א הַנֶּ֖תֶק טָהֹ֣ור ה֑וּא וְטִהֲרֹ֖ו הַכֹּהֵֽן׃ ס

But if in his sight the scab has remained and black hair has grown in it, the scab is healed; it is clean, and the priest shall pronounce him clean.

 

Morphology

  1. וְאִם־ (ve’im) – Root: אם (ʾ-i-m); Form: Conjunction; Translation: “But if”; Notes: Introduces a conditional clause.
  2. בְּעֵינָיו֩ (beʿeinav) – Root: עין (ʿ-y-n); Form: Preposition + noun, dual construct + 3ms suffix; Translation: “In his sight”; Notes: Refers to the priest’s observation.
  3. עָמַ֨ד (ʿamad) – Root: עמד (ʿ-m-d); Form: Verb, Qal, perfect, 3ms; Translation: “Has remained”; Notes: Indicates that the scab has not changed or spread.
  4. הַנֶּ֜תֶק (haneteq) – Root: נתק (n-t-q); Form: Article + noun, ms; Translation: “The scab”; Notes: Refers to the affliction under examination.
  5. וְשֵׂעָ֨ר (vesheʿar) – Root: שׂער (s-ʿ-r); Form: Conjunction + noun, ms; Translation: “And hair”; Notes: Specifies the characteristic of hair growth.
  6. שָׁחֹ֧ר (shachor) – Root: שׁחר (sh-ḥ-r); Form: Adjective, ms; Translation: “Black”; Notes: Describes the color of the hair.
  7. צָֽמַח־ (tsamach) – Root: צמח (ṣ-m-ḥ); Form: Verb, Qal, perfect, 3ms; Translation: “Has grown”; Notes: Indicates new growth in the scab.
  8. בֹּ֛ו (bo) – Form: Preposition + pronoun, 3ms; Translation: “In it”; Notes: Refers to the scab.
  9. נִרְפָּ֥א (nirpa) – Root: רפא (r-p-ʾ); Form: Verb, Nifal, perfect, 3ms; Translation: “Is healed”; Notes: Indicates recovery from the affliction.
  10. הַנֶּ֖תֶק (haneteq) – Root: נתק (n-t-q); Form: Article + noun, ms; Translation: “The scab”; Notes: Reiterates the subject of examination.
  11. טָהֹ֣ור (tahor) – Root: טהר (t-h-r); Form: Adjective, ms; Translation: “Clean”; Notes: Declares the state of the scab.
  12. ה֑וּא (hu) – Form: Pronoun, 3ms; Translation: “It”; Notes: Refers to the scab.
  13. וְטִהֲרֹ֖ו (vetiharo) – Root: טהר (t-h-r); Form: Conjunction + verb, Piel, perfect, 3ms + 3ms suffix; Translation: “And the priest shall pronounce him clean”; Notes: Finalizes the process of purification.
  14. הַכֹּהֵֽן׃ (hakohen) – Root: כהן (k-h-n); Form: Article + noun, ms; Translation: “The priest”; Notes: Refers to the individual declaring the cleanliness.

 

This entry was posted in Leviticus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.