Leviticus 15:23

וְאִ֨ם עַֽל־הַמִּשְׁכָּ֜ב ה֗וּא אֹ֧ו עַֽל־הַכְּלִ֛י אֲשֶׁר־הִ֥וא יֹשֶֽׁבֶת־עָלָ֖יו בְּנָגְעֹו־בֹ֑ו יִטְמָ֖א עַד־הָעָֽרֶב׃

And if it is on the bed or on the item upon which she is sitting, when he touches it, he shall be unclean until evening.

 

Morphology

  1. וְאִ֨ם (ve-im) – Root: אם (ʾ-m); Form: Conjunction + conditional particle; Translation: “And if”; Notes: Introduces a conditional clause.
  2. עַֽל־הַמִּשְׁכָּ֜ב (ʿal-ha-mishkav) – Root: שכב (sh-k-v); Form: Preposition + noun masculine singular construct; Translation: “On the bed”; Notes: Indicates the object being referenced.
  3. ה֗וּא (hu) – Root: הוא (h-w-ʾ); Form: Pronoun masculine singular; Translation: “It”; Notes: Refers to the subject of the clause.
  4. אֹ֧ו (o) – Root: או (ʾ-w); Form: Conjunction; Translation: “Or”; Notes: Connects alternative possibilities.
  5. עַֽל־הַכְּלִ֛י (ʿal-ha-keli) – Root: כלי (k-l-y); Form: Preposition + noun masculine singular construct; Translation: “On the item”; Notes: Specifies the alternative object.
  6. אֲשֶׁר־ (asher) – Root: אשר (ʾ-sh-r); Form: Relative pronoun; Translation: “That”; Notes: Connects the clause.
  7. הִ֥וא (hi) – Root: היא (h-y-ʾ); Form: Pronoun feminine singular; Translation: “She”; Notes: Refers to the woman.
  8. יֹשֶֽׁבֶת (yoshevet) – Root: ישב (y-sh-v); Form: Qal active participle feminine singular; Translation: “Is sitting”; Notes: Indicates her current action.
  9. עָלָ֖יו (ʿalav) – Root: על (ʿ-l); Form: Preposition + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “Upon it”; Notes: Specifies the object she is sitting on.
  10. בְּנָגְעֹו־ (be-nagoʿo) – Root: נגע (n-g-ʿ); Form: Preposition + Qal infinitive construct + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “When he touches it”; Notes: Indicates the action causing impurity.
  11. בֹ֑ו (bo) – Root: בוא (b-w-ʾ); Form: Preposition + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “It”; Notes: Refers to the bed or item.
  12. יִטְמָ֖א (yitma) – Root: טמא (t-m-ʾ); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “He shall be unclean”; Notes: Declares the state of impurity.
  13. עַד־הָעָֽרֶב (ʿad-ha-ʿarev) – Root: ערב (ʿ-r-v); Form: Preposition + noun masculine singular; Translation: “Until evening”; Notes: Specifies the duration of uncleanness.

 

This entry was posted in Leviticus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.