אִ֥ישׁ אִישׁ֙ מִבֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֨ר יִשְׁחַ֜ט שֹׁ֥ור אֹו־כֶ֛שֶׂב אֹו־עֵ֖ז בַּֽמַּחֲנֶ֑ה אֹ֚ו אֲשֶׁ֣ר יִשְׁחַ֔ט מִח֖וּץ לַֽמַּחֲנֶֽה׃
Any man from the house of Yisra’el who slaughters an ox or a lamb or a goat within the camp or who slaughters it outside the camp:
Morphology
- אִ֥ישׁ אִישׁ֙ (ish ish) – Root: איש (ʾ-y-sh); Form: Noun masculine singular repeated; Translation: “Any man”; Notes: Repetition emphasizes inclusivity or generality.
- מִבֵּ֣ית (mi-beit) – Root: בית (b-y-t); Form: Preposition + noun masculine singular construct; Translation: “From the house of”; Notes: Indicates origin or belonging.
- יִשְׂרָאֵ֔ל (Yisra’el) – Root: ישראל (y-s-r-ʾ-l); Form: Proper noun masculine singular; Translation: “Yisra’el”; Notes: Refers to the nation of Israel.
- אֲשֶׁ֨ר (asher) – Root: אשר (ʾ-sh-r); Form: Relative pronoun; Translation: “Who”; Notes: Introduces a relative clause.
- יִשְׁחַ֜ט (yishḥat) – Root: שחט (sh-ḥ-t); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “Slaughters”; Notes: Refers to the act of slaughtering an animal.
- שֹׁ֥ור (shor) – Root: שור (sh-w-r); Form: Noun masculine singular; Translation: “An ox”; Notes: A type of domesticated cattle.
- אֹו־ (o) – Root: או (ʾ-w); Form: Conjunction; Translation: “Or”; Notes: Connects options in the list.
- כֶ֛שֶׂב (kesev) – Root: כשב (k-sh-v); Form: Noun masculine singular; Translation: “A lamb”; Notes: Refers to a young sheep.
- אֹו־ (o) – Root: או (ʾ-w); Form: Conjunction; Translation: “Or”; Notes: Connects options in the list.
- עֵ֖ז (ez) – Root: עז (ʿ-z); Form: Noun feminine singular; Translation: “A goat”; Notes: A domesticated animal.
- בַּֽמַּחֲנֶ֑ה (ba-maḥaneh) – Root: מחנה (m-ḥ-n-h); Form: Preposition + noun masculine singular with definite article; Translation: “Within the camp”; Notes: Indicates location.
- אֹ֚ו (o) – Root: או (ʾ-w); Form: Conjunction; Translation: “Or”; Notes: Introduces an alternative condition.
- אֲשֶׁ֣ר (asher) – Root: אשר (ʾ-sh-r); Form: Relative pronoun; Translation: “Who”; Notes: Introduces the second relative clause.
- יִשְׁחַ֔ט (yishḥat) – Root: שחט (sh-ḥ-t); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “Slaughters”; Notes: Repeats the action from earlier.
- מִח֖וּץ (mi-ḥuts) – Root: חוץ (ḥ-w-ts); Form: Preposition + noun masculine singular; Translation: “Outside of”; Notes: Indicates exclusion from a specified area.
- לַֽמַּחֲנֶֽה (la-maḥaneh) – Root: מחנה (m-ḥ-n-h); Form: Preposition + noun masculine singular with definite article; Translation: “The camp”; Notes: Specifies the boundary outside of which the action occurs.