Leviticus 19:7

וְאִ֛ם הֵאָכֹ֥ל יֵאָכֵ֖ל בַּיֹּ֣ום הַשְּׁלִישִׁ֑י פִּגּ֥וּל ה֖וּא לֹ֥א יֵרָצֶֽה׃

But if it is eaten on the third day, it is an abomination; it shall not be accepted.

 

Morphology

  1. וְאִ֛ם (ve-im) – Root: אם (ʾ-m); Form: Conjunction; Translation: “But if”; Notes: Introduces a conditional clause.
  2. הֵאָכֹ֥ל (he’akhol) – Root: אכל (ʾ-k-l); Form: Niphal infinitive absolute; Translation: “It is eaten”; Notes: Used for emphasis in this conditional statement.
  3. יֵאָכֵ֖ל (ye’akhel) – Root: אכל (ʾ-k-l); Form: Niphal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “It shall be eaten”; Notes: Describes the condition of eating.
  4. בַּיֹּ֣ום (ba-yom) – Root: יום (y-w-m); Form: Preposition + noun masculine singular with definite article; Translation: “On the day”; Notes: Specifies the time.
  5. הַשְּׁלִישִׁ֑י (ha-shelishi) – Root: שלש (sh-l-sh); Form: Adjective masculine singular; Translation: “The third”; Notes: Indicates the third day.
  6. פִּגּ֥וּל (pigul) – Root: פגל (p-g-l); Form: Noun masculine singular; Translation: “An abomination”; Notes: Refers to a disqualified offering.
  7. ה֖וּא (hu) – Root: הוא (h-w-ʾ); Form: Pronoun masculine singular; Translation: “It is”; Notes: Refers back to the offering.
  8. לֹ֥א (lo) – Root: לא (l-ʾ); Form: Negative particle; Translation: “Not”; Notes: Negates the following verb.
  9. יֵרָצֶֽה (yeratzeh) – Root: רצה (r-ts-h); Form: Niphal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “It shall be accepted”; Notes: Indicates rejection of the offering.

 

This entry was posted in Leviticus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.