Leviticus 20:14

וְאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֨ר יִקַּ֧ח אֶת־אִשָּׁ֛ה וְאֶת־אִמָּ֖הּ זִמָּ֣ה הִ֑וא בָּאֵ֞שׁ יִשְׂרְפ֤וּ אֹתֹו֙ וְאֶתְהֶ֔ן וְלֹא־תִהְיֶ֥ה זִמָּ֖ה בְּתֹוכְכֶֽם׃

And a man who takes a woman and her mother—it is depravity. They shall burn him and them with fire, so that there will be no depravity among you.

 

Morphology

  1. וְאִ֗ישׁ (ve-ish) – Root: איש (ʾ-y-sh); Form: Conjunction + noun masculine singular; Translation: “And a man”; Notes: Refers to an unspecified male individual.
  2. אֲשֶׁ֨ר (asher) – Root: None; Form: Relative pronoun; Translation: “Who”; Notes: Introduces a subordinate clause.
  3. יִקַּ֧ח (yiqqach) – Root: לקח (l-q-ḥ); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “Takes”; Notes: Indicates the act of acquiring or marrying.
  4. אֶת־אִשָּׁ֛ה (et-ishah) – Root: אשה (ʾ-sh-h); Form: Direct object marker + noun feminine singular; Translation: “A woman”; Notes: Specifies the object of the action.
  5. וְאֶת־אִמָּ֖הּ (ve-et-immah) – Root: אם (ʾ-m); Form: Conjunction + direct object marker + noun feminine singular + 3rd person feminine singular suffix; Translation: “And her mother”; Notes: Refers to the mother of the woman.
  6. זִמָּ֣ה (zimmah) – Root: זמם (z-m-m); Form: Noun feminine singular; Translation: “Depravity”; Notes: Denotes an act of moral corruption.
  7. הִ֑וא (hi) – Root: None; Form: Independent pronoun feminine singular; Translation: “It is”; Notes: Stresses the nature of the act.
  8. בָּאֵ֞שׁ (ba-esh) – Root: אש (ʾ-sh); Form: Preposition + noun feminine singular; Translation: “With fire”; Notes: Specifies the means of execution.
  9. יִשְׂרְפ֤וּ (yisrefu) – Root: שרף (s-r-p); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural; Translation: “They shall burn”; Notes: Commands the action of burning.
  10. אֹתֹו֙ (oto) – Root: את (ʾ-t); Form: Direct object marker + 3rd person masculine singular suffix; Translation: “Him”; Notes: Refers to the man.
  11. וְאֶתְהֶ֔ן (ve-ethen) – Root: את (ʾ-t); Form: Conjunction + direct object marker + 3rd person feminine plural suffix; Translation: “And them”; Notes: Refers to the woman and her mother.
  12. וְלֹא־תִהְיֶ֥ה (ve-lo-tiheyeh) – Root: היה (h-y-h); Form: Conjunction + negation + Qal imperfect 3rd person feminine singular; Translation: “And there shall not be”; Notes: Prohibits the existence of such behavior.
  13. זִמָּ֖ה (zimmah) – Root: זמם (z-m-m); Form: Noun feminine singular; Translation: “Depravity”; Notes: Repeats the term to emphasize the act.
  14. בְּתֹוכְכֶֽם (be-tokhechem) – Root: תוך (t-w-k); Form: Preposition + noun masculine singular construct + 2nd person masculine plural suffix; Translation: “Among you”; Notes: Refers to the community of Yisra’el.

 

This entry was posted in Leviticus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.