Leviticus 24:3

מִחוּץ֩ לְפָרֹ֨כֶת הָעֵדֻ֜ת בְּאֹ֣הֶל מֹועֵ֗ד יַעֲרֹךְ֩ אֹתֹ֨ו אַהֲרֹ֜ן מֵעֶ֧רֶב עַד־בֹּ֛קֶר לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה תָּמִ֑יד חֻקַּ֥ת עֹולָ֖ם לְדֹרֹֽתֵיכֶֽם׃

Outside the veil of the testimony, in the Tent of Meeting, Aharon shall arrange it from evening until morning before YHWH continually. It is a statute forever throughout your generations.

 

Morphology

  1. מִחוּץ֩ (miḥutz) – Root: חוץ (ḥ-w-ts); Form: Preposition with masculine singular noun; Translation: “Outside”; Notes: Specifies location relative to the veil.
  2. לְפָרֹ֨כֶת (lefarokhet) – Root: פרך (p-r-kh); Form: Preposition ל with feminine singular noun; Translation: “To the veil”; Notes: Refers to the curtain separating the Holy Place and the Holy of Holies.
  3. הָעֵדֻ֜ת (ha’edut) – Root: עוד (ʿ-w-d); Form: Feminine singular noun with definite article; Translation: “The testimony”; Notes: Refers to the Ark of the Covenant containing the tablets.
  4. בְּאֹ֣הֶל (b’ohel) – Root: אהל (ʾ-h-l); Form: Preposition ב with masculine singular noun; Translation: “In the tent”; Notes: Refers to the Tabernacle.
  5. מֹועֵ֗ד (mo’ed) – Root: יעד (y-ʿ-d); Form: Masculine singular noun; Translation: “Of meeting”; Notes: Refers to the place of divine encounter.
  6. יַעֲרֹךְ֩ (yaʿarokh) – Root: ערך (ʿ-r-kh); Form: Qal imperfect 3rd person masculine singular; Translation: “He shall arrange”; Notes: Refers to Aharon’s duty to prepare the lamp.
  7. אֹתֹ֨ו (oto) – Root: את (ʾ-t); Form: Direct object marker with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “It”; Notes: Refers to the lamp.
  8. אַהֲרֹ֜ן (Aharon) – Root: אהרן (ʾ-h-r-n); Form: Proper noun; Translation: “Aharon”; Notes: Refers to the High Priest.
  9. מֵעֶ֧רֶב (me’erev) – Root: ערב (ʿ-r-b); Form: Preposition מ with masculine singular noun; Translation: “From evening”; Notes: Indicates the starting time.
  10. עַד־בֹּ֛קֶר (ʿad-boqer) – Root: בקר (b-q-r); Form: Preposition עד with masculine singular noun; Translation: “Until morning”; Notes: Indicates the duration.
  11. לִפְנֵ֥י (lifnei) – Root: פנה (p-n-h); Form: Preposition; Translation: “Before”; Notes: Indicates proximity or presence before YHWH.
  12. יְהוָ֖ה (YHWH) – Root: יהוה (y-h-w-h); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The divine name.
  13. תָּמִ֑יד (tamid) – Root: תמיד (t-m-y-d); Form: Adverb; Translation: “Continually”; Notes: Emphasizes the perpetual nature of the arrangement.
  14. חֻקַּ֥ת (ḥukkat) – Root: חקק (ḥ-q-q); Form: Feminine singular construct noun; Translation: “A statute of”; Notes: Indicates a divine ordinance.
  15. עֹולָ֖ם (ʿolam) – Root: עלם (ʿ-l-m); Form: Masculine singular noun; Translation: “Forever”; Notes: Specifies the duration of the statute.
  16. לְדֹרֹֽתֵיכֶֽם׃ (l’doroteikhem) – Root: דור (d-w-r); Form: Preposition ל with masculine plural noun and 2nd person masculine plural suffix; Translation: “Throughout your generations”; Notes: Applies the command to future generations.

 

This entry was posted in Leviticus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.