Leviticus 25:55

כִּֽי־לִ֤י בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ עֲבָדִ֔ים עֲבָדַ֣י הֵ֔ם אֲשֶׁר־הֹוצֵ֥אתִי אֹותָ֖ם מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃

For the children of Yisra’el are My servants; they are My servants whom I brought out of the land of Mitsrayim. I am YHWH your God.

 

Morphology

  1. כִּֽי־לִ֤י (ki-li) – Root: כי (k-y) / לי (l-y); Form: Conjunction with preposition and 1st person singular suffix; Translation: “For to Me”; Notes: Emphasizes possession or belonging to God.
  2. בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ (b’nei-Yisra’el) – Root: בן (b-n) / ישראל (y-s-r-ʾ-l); Form: Construct noun phrase; Translation: “The children of Yisra’el”; Notes: Identifies the nation of Israel.
  3. עֲבָדִ֔ים (avadim) – Root: עבד (ʿ-v-d); Form: Masculine plural noun; Translation: “Servants”; Notes: Refers to their role in relation to God.
  4. עֲבָדַ֣י (avaday) – Root: עבד (ʿ-v-d); Form: Masculine plural noun with 1st person singular suffix; Translation: “My servants”; Notes: Denotes divine ownership.
  5. הֵ֔ם (hem) – Root: הם (h-m); Form: Pronoun masculine plural; Translation: “They”; Notes: Refers back to the children of Yisra’el.
  6. אֲשֶׁר־הֹוצֵ֥אתִי (asher-hotse’ti) – Root: יצא (y-ts-ʾ); Form: Relative pronoun with Hifil perfect 1st person singular; Translation: “Whom I brought out”; Notes: Indicates causative action performed by God.
  7. אֹותָ֖ם (otam) – Root: את (ʾ-t); Form: Direct object marker with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “Them”; Notes: Refers to the children of Yisra’el.
  8. מֵאֶ֣רֶץ (me-eretz) – Root: ארץ (ʾ-r-ts); Form: Preposition מ with noun; Translation: “From the land of”; Notes: Specifies origin.
  9. מִצְרָ֑יִם (Mitsrayim) – Root: מצר (m-ts-r); Form: Proper noun; Translation: “Mitsrayim”; Notes: Refers to Egypt.
  10. אֲנִ֖י (ani) – Root: אנ (ʾ-n); Form: Pronoun 1st person singular; Translation: “I”; Notes: Refers to God.
  11. יְהוָ֥ה (YHWH) – Root: יהוה (y-h-w-h); Form: Proper noun; Translation: “YHWH”; Notes: The divine name.
  12. אֱלֹהֵיכֶֽם׃ (Eloheikhem) – Root: אלה (ʾ-l-h); Form: Masculine plural noun with 2nd person masculine plural suffix; Translation: “Your God”; Notes: Declares the relationship between YHWH and Yisra’el.

 

This entry was posted in Leviticus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.