וְהִקְטִ֨יר אֹתָ֤ם הַכֹּהֵן֙ הַמִּזְבֵּ֔חָה אִשֶּׁ֖ה לַיהוָ֑ה אָשָׁ֖ם הֽוּא׃
And the priest shall burn them on the altar as a food offering to YHWH; it is a guilt offering.
Morphology
- וְהִקְטִ֨יר (vehiktir) – Root: קטר (q-t-r); Form: Verb, Hifil, imperfect, 3ms; Translation: “And he shall burn”; Notes: Indicates the priest’s action of burning the sacrificial parts.
- אֹתָ֤ם (otam) – Root: N/A; Form: Direct object marker with 3mp suffix; Translation: “Them”; Notes: Refers to the specific parts of the offering.
- הַכֹּהֵן֙ (hakohen) – Root: כהן (k-h-n); Form: Noun, ms with definite article; Translation: “The priest”; Notes: The one performing the ritual.
- הַמִּזְבֵּ֔חָה (hamizbeḥah) – Root: מזבח (m-z-b-ḥ); Form: Noun, ms with definite article; Translation: “The altar”; Notes: The location for the burning.
- אִשֶּׁ֖ה (isheh) – Root: אשה (ʾ-sh-h); Form: Noun, ms; Translation: “A food offering”; Notes: Indicates an offering made by fire.
- לַיהוָ֑ה (layhwh) – Root: יהוה (YHWH); Form: Preposition + proper noun; Translation: “To YHWH”; Notes: Specifies the recipient of the offering.
- אָשָׁ֖ם (asham) – Root: אשם (ʾ-sh-m); Form: Noun, ms; Translation: “A guilt offering”; Notes: Identifies the type of offering.
- הֽוּא׃ (hu) – Root: N/A; Form: Pronoun, 3ms; Translation: “It is”; Notes: Emphasizes the classification of the offering as a guilt offering.