Leviticus 7:6

כָּל־זָכָ֥ר בַּכֹּהֲנִ֖ים יֹאכְלֶ֑נּוּ בְּמָקֹ֤ום קָדֹושׁ֙ יֵאָכֵ֔ל קֹ֥דֶשׁ קָֽדָשִׁ֖ים הֽוּא׃

Every male among the priests shall eat it. In a holy place it shall be eaten; it is most holy.

 

Morphology

  1. כָּל־זָכָ֥ר (kol-zakhar) – Root: זכר (z-kh-r); Form: Noun, ms with modifier כָּל־ (all); Translation: “Every male”; Notes: Specifies the eligibility of males among the priests.
  2. בַּכֹּהֲנִ֖ים (bakkohanim) – Root: כהן (k-h-n); Form: Noun, mp with preposition בַּ (in); Translation: “Among the priests”; Notes: Refers to those serving as priests.
  3. יֹאכְלֶ֑נּוּ (yoʾkhelennu) – Root: אכל (ʾ-k-l); Form: Verb, Qal, imperfect, 3ms with 3ms suffix; Translation: “Shall eat it”; Notes: Refers to the act of consuming the offering.
  4. בְּמָקֹ֤ום (bemakom) – Root: קום (q-w-m); Form: Noun, ms with preposition בְּ (in); Translation: “In a place”; Notes: Indicates the location for eating.
  5. קָדֹושׁ֙ (qadosh) – Root: קדש (q-d-sh); Form: Adjective, ms; Translation: “Holy”; Notes: Describes the sanctity of the location.
  6. יֵאָכֵ֔ל (yeʾakhel) – Root: אכל (ʾ-k-l); Form: Verb, Niphal, imperfect, 3ms; Translation: “It shall be eaten”; Notes: Indicates the requirement for consumption in a holy manner.
  7. קֹ֥דֶשׁ קָֽדָשִׁ֖ים (kodesh qadashim) – Root: קדש (q-d-sh); Form: Noun, ms with superlative construct; Translation: “Most holy”; Notes: Refers to the highest level of sanctity for offerings.
  8. הֽוּא׃ (hu) – Root: N/A; Form: Pronoun, 3ms; Translation: “It is”; Notes: Clarifies the status of the offering.

 

This entry was posted in Leviticus. Bookmark the permalink.

Comments are closed.