וְכִ֣י תִשְׁגּ֔וּ וְלֹ֣א תַעֲשׂ֔וּ אֵ֥ת כָּל־הַמִּצְוֹ֖ת הָאֵ֑לֶּה אֲשֶׁר־דִּבֶּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶֽׁה׃
And if you err and do not observe all these commandments which YHWH has spoken to Moshe,
Morphology
- וְכִ֣י (ve-ki) – Root: כי (k-y); Form: Conjunction; Translation: “And if”; Notes: Introduces a conditional clause.
- תִשְׁגּ֔וּ (tishgu) – Root: שׁגג (sh-g-g); Form: Qal imperfect 2nd person masculine plural; Translation: “You err”; Notes: Refers to committing an unintentional error.
- וְלֹ֣א תַעֲשׂ֔וּ (ve-lo taʿasu) – Root: עשה (ʿ-s-h); Form: Qal imperfect 2nd person masculine plural; Translation: “And do not observe”; Notes: Negation of action.
- אֵ֥ת (et) – Root: Not applicable; Form: Definite direct object marker; Translation: No direct translation; Notes: Marks the direct object of the verb.
- כָּל־הַמִּצְוֹ֖ת (kol-ha-mitzvot) – Root: צוה (ts-w-h); Form: Singular construct noun + definite article + plural noun; Translation: “All the commandments”; Notes: Refers to the entirety of YHWH’s instructions.
- הָאֵ֑לֶּה (ha-eleh) – Root: Demonstrative pronoun; Form: Plural; Translation: “These”; Notes: Points to specific commandments.
- אֲשֶׁר־דִּבֶּ֥ר (asher-dibber) – Root: דבר (d-b-r); Form: Relative pronoun + Piel perfect 3rd person masculine singular; Translation: “Which has spoken”; Notes: Refers to YHWH’s speech.
- יְהוָ֖ה (YHWH) – Root: Proper noun; Form: Singular; Translation: “YHWH”; Notes: The Tetragrammaton, referring to the divine name.
- אֶל־מֹשֶֽׁה (el-Moshe) – Root: משה (m-sh-h); Form: Preposition + proper noun; Translation: “To Moshe”; Notes: Indicates the recipient of YHWH’s speech.