Numbers 16:26

וַיְדַבֵּ֨ר אֶל־הָעֵדָ֜ה לֵאמֹ֗ר ס֣וּרוּ נָ֡א מֵעַל֩ אָהֳלֵ֨י הָאֲנָשִׁ֤ים הָֽרְשָׁעִים֙ הָאֵ֔לֶּה וְאַֽל־תִּגְּע֖וּ בְּכָל־אֲשֶׁ֣ר לָהֶ֑ם פֶּן־תִּסָּפ֖וּ בְּכָל־חַטֹּאתָֽם׃

And he spoke to the congregation, saying, “Turn away now from the tents of these wicked men and do not touch anything of theirs, lest you be swept away in all their sins.”

 

Morphology

  1. וַיְדַבֵּ֨ר (vayedabber) – Root: דבר (d-b-r); Form: Piel imperfect 3rd person masculine singular with vav-consecutive; Translation: “And he spoke”; Notes: Indicates direct speech from Moshe.
  2. אֶל־הָעֵדָ֜ה (el-ha’edah) – Root: עדה (ʿ-d-h); Form: Preposition + definite noun feminine singular; Translation: “To the congregation”; Notes: Refers to the assembly of Israelites.
  3. לֵאמֹ֗ר (leʾemor) – Root: אמר (ʾ-m-r); Form: Infinitive construct; Translation: “Saying”; Notes: Introduces the content of the speech.
  4. ס֣וּרוּ (suru) – Root: סור (s-w-r); Form: Qal imperative masculine plural; Translation: “Turn away”; Notes: A command to withdraw from danger.
  5. נָ֡א (na) – Root: Particle; Form: Particle of entreaty; Translation: “Now”; Notes: Adds urgency to the command.
  6. מֵעַל֩ (meʿal) – Root: על (ʿ-l); Form: Preposition; Translation: “From above”; Notes: Indicates spatial separation.
  7. אָהֳלֵ֨י (oholei) – Root: אוהל (ʾ-o-h-l); Form: Construct noun masculine plural; Translation: “The tents of”; Notes: Refers to the dwellings of the men.
  8. הָאֲנָשִׁ֤ים (haʾanashim) – Root: אנש (ʾ-n-sh); Form: Definite noun masculine plural; Translation: “The men”; Notes: Specifies the subjects in question.
  9. הָֽרְשָׁעִים֙ (harshaʿim) – Root: רשע (r-sh-ʿ); Form: Definite adjective masculine plural; Translation: “Wicked”; Notes: Describes the moral character of the men.
  10. הָאֵ֔לֶּה (haʾelleh) – Root: אלה (ʾ-l-h); Form: Demonstrative pronoun masculine plural; Translation: “These”; Notes: Specifies the men being referred to.
  11. וְאַל־תִּגְּע֖וּ (veʾal-tiggu) – Root: נגע (n-g-ʿ); Form: Qal imperfect 2nd person masculine plural with negative particle; Translation: “And do not touch”; Notes: Prohibition against contact.
  12. בְּכָל־אֲשֶׁ֣ר (bekhol-ʾasher) – Root: כל (k-l) + אשר (ʾ-sh-r); Form: Preposition + relative clause; Translation: “Anything that”; Notes: Specifies total exclusion.
  13. לָהֶ֑ם (lahem) – Root: הם (h-m); Form: Preposition + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “Belongs to them”; Notes: Refers to their possessions.
  14. פֶּן־תִּסָּפ֖וּ (pen-tissafu) – Root: ספה (s-p-h); Form: Nifal imperfect 2nd person masculine plural; Translation: “Lest you be swept away”; Notes: Warns of potential consequence.
  15. בְּכָל־חַטֹּאתָֽם (bekhol-ḥattotam) – Root: חטא (ḥ-t-ʾ); Form: Preposition + noun feminine plural + 3rd person masculine plural suffix; Translation: “In all their sins”; Notes: Refers to the cause of their punishment.

 

This entry was posted in Numbers. Bookmark the permalink.

Comments are closed.