דֶּ֣גֶל מַחֲנֵ֥ה אֶפְרַ֛יִם לְצִבְאֹתָ֖ם יָ֑מָּה וְנָשִׂיא֙ לִבְנֵ֣י אֶפְרַ֔יִם אֱלִישָׁמָ֖ע בֶּן־עַמִּיהֽוּד׃
The banner of the camp of Ephraim, according to their divisions, westward, and the prince of the sons of Ephraim was Elishama, son of ʿAmmihud.
Morphology
- דֶּ֣גֶל (degel) – Root: דגל (d-g-l); Form: Masculine singular noun; Translation: “The banner”; Notes: Refers to the tribal standard or flag.
- מַחֲנֵ֥ה (machaneh) – Root: מחנה (m-ḥ-n-h); Form: Masculine singular noun in construct; Translation: “Of the camp of”; Notes: Refers to the organized encampment of Ephraim.
- אֶפְרַ֛יִם (Ephrayim) – Root: אפרים (ʾ-p-r-y-m); Form: Proper noun; Translation: “Ephraim”; Notes: Refers to the tribe of Ephraim.
- לְצִבְאֹתָ֖ם (le-tsiv’otam) – Root: צבא (ts-v-ʾ); Form: Masculine plural noun with preposition and 3rd person masculine plural suffix; Translation: “According to their divisions”; Notes: Refers to the organizational groupings of the camp.
- יָ֑מָּה (yamah) – Root: ים (y-m); Form: Noun with directional suffix; Translation: “Westward”; Notes: Indicates the location of the camp.
- וְנָשִׂיא֙ (ve-nasi) – Root: נשא (n-s-ʾ); Form: Masculine singular noun with conjunction; Translation: “And the prince”; Notes: Refers to the leader of the tribe.
- לִבְנֵ֣י (li-vnei) – Root: בן (b-n); Form: Masculine plural construct noun with preposition; Translation: “Of the sons of”; Notes: Refers to the descendants of Ephraim.
- אֶפְרַ֔יִם (Ephrayim) – Root: אפרים (ʾ-p-r-y-m); Form: Proper noun; Translation: “Ephraim”; Notes: Refers to the tribe of Ephraim.
- אֱלִישָׁמָ֖ע (Elishama) – Root: אל (ʾ-l) + שמע (sh-m-ʿ); Form: Proper noun; Translation: “Elishama”; Notes: Refers to the prince of the tribe of Ephraim.
- בֶּן־עַמִּיהֽוּד׃ (ben-Ammihud) – Root: בן (b-n) + עמי (ʿ-m-y) + הוד (h-w-d); Form: Construct noun phrase; Translation: “Son of Ammihud”; Notes: Refers to Elishama’s lineage.