יֶהֱמ֣וּ יֶחְמְר֣וּ מֵימָ֑יו יִרְעֲשׁוּ־הָרִים בְּגַאֲוָתֹו סֶלָה׃
They roar, they foam, its waters; mountains shake in His pride. Sela.
| # | Hebrew | Transliteration | Literal Gloss | Morph Tag |
|---|---|---|---|---|
| 1 | יֶהֱמוּ | yehemu | “they roar” | Qal imperfect 3mp |
| 2 | יֶחְמְרוּ | yeḥmeru | “they foam” | Qal imperfect 3mp |
| 3 | מֵימָיו | meimav | “its waters” | N(mp) + suff 3ms |
| 4 | יִרְעֲשׁוּ־הָרִים | yirʿashu-harim | “mountains shake” | Qal imperfect 3mp + Def. N(mp) |
| 5 | בְּגַאֲוָתֹו | be-gaʾavato | “in His pride” | Prep בְּ + N(fs) + suff 3ms |
| 6 | סֶלָה | selah | “Selah” | Particle |
Morphology
- יֶהֱמוּ (yehemu) – Root: המה (h-m-h); Root Type: III-He (weak); Binyan: Qal; Form: Imperfect 3rd person masculine plural; Translation: “they roar”; Notes: Describes the loud tumult of waters.
- יֶחְמְרוּ (yeḥmeru) – Root: חמר (ḥ-m-r); Root Type: Strong; Binyan: Qal; Form: Imperfect 3rd person masculine plural; Translation: “they foam”; Notes: Refers to churning or frothing movement.
- מֵימָיו (meimav) – Root: מים (m-y-m); Root Type: Geminate (irregular plural form); Form: Noun masculine plural + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “its waters”; Notes: Refers to the waters of the sea or chaos.
- יִרְעֲשׁוּ־הָרִים (yirʿashu-harim) – Root: רעשׁ (r-ʿ-sh); Root Type: II-Guttural (ע) (weak); Binyan: Qal; Form: Imperfect 3rd person masculine plural + definite article הַ + noun masculine plural; Translation: “mountains shake”; Notes: Depicts instability of what is normally firm.
- בְּגַאֲוָתֹו (be-gaʾavato) – Root: גאה (g-ʾ-h); Root Type: I-Guttural (ג) / III-He (weak); Form: Preposition בְּ + noun feminine singular + suffix 3rd person masculine singular; Translation: “in His pride”; Notes: Indicates overwhelming force or exalted power.
- סֶלָה (selah) – Root: —; Root Type: Particle (Strong); Form: Particle; Translation: “Selah”; Notes: Likely a musical or liturgical marker indicating pause or reflection.