וַתִּפְתַּ֨ח הָאָ֜רֶץ אֶת־פִּ֗יהָ וַתִּבְלַ֥ע אֹתָ֛ם וְאֶת־קֹ֖רַח בְּמֹ֣ות הָעֵדָ֑ה בַּאֲכֹ֣ל הָאֵ֗שׁ אֵ֣ת חֲמִשִּׁ֤ים וּמָאתַ֨יִם֙ אִ֔ישׁ וַיִּהְי֖וּ לְנֵֽס׃
And the earth opened its mouth and swallowed them and Qoraḥ in the death of the assembly, when the fire consumed the two hundred and fifty men, and they became a sign.
Morphology
- וַתִּפְתַּ֨ח (va-tiftaḥ) – Root: פתח (pth); Form: Qal imperfect 3rd person feminine singular with conjunctive vav; Translation: “And it opened”; Notes: Refers to the earth opening its mouth.
- הָאָ֜רֶץ (ha-aretz) – Root: ארץ (’rts); Form: Noun feminine singular with definite article; Translation: “The earth”; Notes: Subject of the verb.
- אֶת־פִּ֗יהָ (et-piyha) – Root: פה (ph); Form: Noun masculine singular construct with 3rd person feminine singular suffix; Translation: “Its mouth”; Notes: Object of the verb “opened.”
- וַתִּבְלַ֥ע (va-tivlaʿ) – Root: בלע (blʿ); Form: Qal imperfect 3rd person feminine singular with conjunctive vav; Translation: “And it swallowed”; Notes: Describes the earth’s action.
- אֹתָ֛ם (otam) – Root: את (’t); Form: Direct object marker with 3rd person masculine plural suffix; Translation: “Them”; Notes: Refers to the people swallowed.
- וְאֶת־קֹ֖רַח (ve-et-Qoraḥ) – Root: קרח (qrḥ); Form: Proper noun with direct object marker; Translation: “And Qoraḥ”; Notes: Includes Qoraḥ in the swallowed group.
- בְּמֹ֣ות (b’mot) – Root: מות (mwt); Form: Noun masculine singular construct with preposition; Translation: “In the death of”; Notes: Refers to the event of the assembly’s demise.
- הָעֵדָ֑ה (ha-edah) – Root: עדה (ʿdh); Form: Noun feminine singular with definite article; Translation: “The assembly”; Notes: Refers to Qoraḥ’s company.
- בַּאֲכֹ֣ל (ba-ʾakhol) – Root: אכל (ʾkl); Form: Qal infinitive construct with preposition; Translation: “When consumed”; Notes: Refers to the consuming fire.
- הָאֵ֗שׁ (ha-esh) – Root: אש (ʾsh); Form: Noun feminine singular with definite article; Translation: “The fire”; Notes: The agent of consumption.
- אֵ֣ת (et) – Root: את (ʾt); Form: Direct object marker; Translation: “The”; Notes: Marks the following object of the verb.
- חֲמִשִּׁ֤ים (ḥamishim) – Root: חמש (ḥmsh); Form: Numeral masculine plural absolute; Translation: “Fifty”; Notes: Part of the count of consumed men.
- וּמָאתַ֨יִם֙ (u-matayim) – Root: מאת (mʾt); Form: Numeral feminine dual absolute; Translation: “And two hundred”; Notes: Completes the number.
- אִ֔ישׁ (ish) – Root: איש (ʾysh); Form: Noun masculine singular; Translation: “Men”; Notes: Refers to the individuals consumed.
- וַיִּהְי֖וּ (va-yihyu) – Root: היה (hyy); Form: Qal imperfect 3rd person masculine plural with conjunctive vav; Translation: “And they became”; Notes: Describes their fate.
- לְנֵֽס׃ (le-nes) – Root: נס (ns); Form: Noun masculine singular with preposition; Translation: “A sign”; Notes: Indicates their role as a warning or symbol.