לֹ֥א נָשׁ֖וּב אֶל־בָּתֵּ֑ינוּ עַ֗ד הִתְנַחֵל֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אִ֖ישׁ נַחֲלָתֹֽו׃
We will not return to our homes until the children of Yisraʾel have each received their inheritance.
Morphology
- לֹ֥א (lo) – Root: לא (lo); Form: Negative particle; Translation: “not”; Notes: Denotes negation.
- נָשׁ֖וּב (nashuv) – Root: שוב (shuv); Form: Qal imperfect 1st person plural; Translation: “we will return”; Notes: Indicates an action of going back.
- אֶל־בָּתֵּ֑ינוּ (el-bateinu) – Root: בית (byt); Form: Preposition with noun, masculine plural construct and 1st person plural suffix; Translation: “to our homes”; Notes: Refers to the place of residence.
- עַ֗ד (ʿad) – Root: עד (ʿd); Form: Preposition; Translation: “until”; Notes: Denotes a time or condition to be met.
- הִתְנַחֵל֙ (hitnaḥel) – Root: נחל (nḥl); Form: Hitpael infinitive construct; Translation: “they have received inheritance”; Notes: Indicates reflexive or reciprocal action.
- בְּנֵ֣י (bene) – Root: בן (bn); Form: Noun, masculine plural construct; Translation: “children of”; Notes: Indicates descent or relation.
- יִשְׂרָאֵ֔ל (Yisraʾel) – Root: ישראל (Yisraʾel); Form: Proper noun; Translation: “Yisraʾel”; Notes: Refers to the nation of Israel.
- אִ֖ישׁ (ʾish) – Root: איש (ʾysh); Form: Noun, masculine singular; Translation: “each man”; Notes: Refers to an individual person.
- נַחֲלָתֹֽו׃ (naḥalato) – Root: נחלה (nḥlh); Form: Noun, feminine singular construct with 3rd person masculine singular suffix; Translation: “his inheritance”; Notes: Refers to the allotted portion of land.