Numbers 35:24

וְשָֽׁפְטוּ֙ הָֽעֵדָ֔ה בֵּ֚ין הַמַּכֶּ֔ה וּבֵ֖ין גֹּאֵ֣ל הַדָּ֑ם עַ֥ל הַמִּשְׁפָּטִ֖ים הָאֵֽלֶּה׃

And the assembly shall judge between the slayer and the avenger of blood according to these judgments.

 

Morphology

  1. וְשָֽׁפְטוּ֙ (ve-shaftu) – Root: שפט (špṭ); Form: Qal perfect 3rd person plural; Translation: “shall judge”; Notes: Refers to rendering a legal decision.
  2. הָֽעֵדָ֔ה (ha-edah) – Root: עדה (ʿdh); Form: Noun, feminine singular with definite article; Translation: “the assembly”; Notes: Refers to the community or congregation.
  3. בֵּ֚ין (bein) – Root: בין (byn); Form: Preposition; Translation: “between”; Notes: Indicates comparison or judgment between two parties.
  4. הַמַּכֶּ֔ה (ha-makkeh) – Root: נכה (nkʾ); Form: Hifil participle masculine singular with definite article; Translation: “the slayer”; Notes: Refers to the person who struck and caused death.
  5. וּבֵ֖ין (u-vein) – Root: בין (byn); Form: Conjunction with preposition; Translation: “and between”; Notes: Links the two parties being judged.
  6. גֹּאֵ֣ל (go’el) – Root: גאל (gʾl); Form: Qal participle masculine singular; Translation: “avenger”; Notes: Refers to the one responsible for avenging blood.
  7. הַדָּ֑ם (ha-dam) – Root: דם (dm); Form: Noun, masculine singular with definite article; Translation: “of blood”; Notes: Refers to the blood of the slain.
  8. עַ֥ל (ʿal) – Root: על (ʿl); Form: Preposition; Translation: “according to”; Notes: Indicates the basis for the judgment.
  9. הַמִּשְׁפָּטִ֖ים (ha-mishpatim) – Root: שפט (špṭ); Form: Noun, masculine plural with definite article; Translation: “the judgments”; Notes: Refers to legal decisions or laws.
  10. הָאֵֽלֶּה׃ (ha-elleh) – Root: אלה (ʾlh); Form: Demonstrative pronoun, masculine plural with definite article; Translation: “these”; Notes: Specifies the judgments being referred to.

 

This entry was posted in Numbers. Bookmark the permalink.

Comments are closed.