Zephaniah 3:17

יְהוָ֧ה אֱלֹהַ֛יִךְ בְּקִרְבֵּ֖ךְ גִּבֹּ֣ור יֹושִׁ֑יעַ יָשִׂ֨ישׂ עָלַ֜יִךְ בְּשִׂמְחָ֗ה יַחֲרִישׁ֙ בְּאַ֣הֲבָתֹ֔ו יָגִ֥יל עָלַ֖יִךְ בְּרִנָּֽה׃

YHWH your God is in your midst, a mighty one who will save; He will rejoice over you with joy, He will quiet in His love, He will exult over you with singing.”

 

Morphology

  1. יְהוָה (YHWH) – Root: הוה (havah); Form: Proper divine name; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant God of Yisraʾel and the subject of all following verbs.
  2. אֱלֹהַיִךְ (Elohayikh) – Root: אלה (ʾalah); Form: Noun masculine singular + suffix 2fs; Translation: “your God”; Notes: Addressed to Zion personified as a woman.
  3. בְּקִרְבֵּךְ (be-qirbekh) – Root: קרב (qerev); Form: Preposition בְּ + noun masculine singular construct + suffix 2fs; Translation: “in your midst”; Notes: Emphasizes YHWH’s immediate, protective presence.
  4. גִּבֹּור (gibbor) – Root: גבר (gavar); Form: Noun masculine singular; Translation: “a mighty one”; Notes: A heroic or warrior-like title applied to YHWH.
  5. יֹושִׁיעַ (yoshiʿa) – Root: ישע (yashaʿ); Form: Hifil imperfect 3ms; Translation: “He will save”; Notes: Expresses YHWH’s future decisive deliverance.
  6. יָשִׂישׂ (yasis) – Root: שׂושׂ (sus); Form: Qal imperfect 3ms; Translation: “He will rejoice”; Notes: The verb conveys exuberant divine delight in His people.
  7. עָלַיִךְ (ʿalayikh) – Root: על (ʿal); Form: Preposition עַל + suffix 2fs; Translation: “over you”; Notes: Zion is the direct object of YHWH’s rejoicing.
  8. בְּשִׂמְחָה (be-simḥah) – Root: שׂמח (samah); Form: Preposition בְּ + noun feminine singular; Translation: “with joy”; Notes: Describes the emotional quality of YHWH’s rejoicing.
  9. יַחֲרִישׁ (yaḥarish) – Root: חרשׁ (ḥarash); Form: Hifil imperfect 3ms; Translation: “He will quiet”; Notes: Can imply calming, resting, or silencing in loving contentment.
  10. בְּאַהֲבָתֹו (be-ahavato) – Root: אהב (ʾahav); Form: Preposition בְּ + noun feminine singular + suffix 3ms; Translation: “in His love”; Notes: Highlights divine affection as the basis for His calming action.
  11. יָגִיל (yagil) – Root: גיל (gil); Form: Qal imperfect 3ms; Translation: “He will exult”; Notes: A verb of loud rejoicing, often accompanied by singing.
  12. עָלַיִךְ (ʿalayikh) – Root: על (ʿal); Form: Preposition עַל + suffix 2fs; Translation: “over you”; Notes: Repeated for emphasis—YHWH’s joy is directed toward Zion.
  13. בְּרִנָּה (be-rinnah) – Root: רן (ranan); Form: Preposition בְּ + noun feminine singular; Translation: “with singing”; Notes: Describes exuberant vocal praise; divine celebration over restored Zion.

 

This entry was posted in Zephaniah. Bookmark the permalink.

Comments are closed.