1 Kings 12:23

אֱמֹ֗ר אֶל־רְחַבְעָ֤ם בֶּן־שְׁלֹמֹה֙ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֔ה וְאֶל־כָּל־בֵּ֥ית יְהוּדָ֖ה וּבִנְיָמִ֑ין וְיֶ֥תֶר הָעָ֖ם לֵאמֹֽר׃

“Say to Reḥavʿam son of Shelomo king of Yehuda, and to all the house of Yehuda and Binyamin, and the rest of the people, saying:

 

Morphology

  1. אֱמֹ֗ר (emor) – Root: אמר (ʾ.m.r); Form: Qal imperative masculine singular; Translation: “Say”; Notes: Direct divine instruction to the prophet.
  2. אֶל־רְחַבְעָ֤ם (el-Reḥavʿam) – Root: רחבעם; Form: Preposition + proper noun; Translation: “to Reḥavʿam”; Notes: The king being addressed.
  3. בֶּן־שְׁלֹמֹה (ben-Shelomoh) – Root: בן (b.n) + שלמה; Form: Construct noun + proper noun; Translation: “son of Shelomoh”; Notes: Identifies the dynasty of the king.
  4. מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֔ה (melekh Yehudah) – Root: מלך (m.l.k); Form: Construct noun + proper noun; Translation: “king of Yehudah”; Notes: Title of Reḥavʿam.
  5. וְאֶל־כָּל־בֵּ֥ית יְהוּדָ֖ה (ve-el kol-beit Yehudah) – Form: Conjunction + preposition + construct chain; Translation: “and to all the house of Yehudah”; Notes: Broader audience addressed beyond the king.
  6. וּבִנְיָמִ֑ן (u-Vinyamin) – Form: Conjunction + proper noun; Translation: “and Binyamin”; Notes: The other tribe loyal to Reḥavʿam.
  7. וְיֶ֥תֶר הָעָ֖ם (ve-yeter ha-ʿam) – Root: יתר (y.t.r); Form: Conjunction + noun + definite noun; Translation: “and the rest of the people”; Notes: Refers to non-tribal commoners included in the audience.
  8. לֵאמֹֽר (leʾemor) – Root: אמר (ʾ.m.r); Form: Preposition + infinitive construct; Translation: “saying”; Notes: Introduces the upcoming divine message.

 

This entry was posted in Kings. Bookmark the permalink.

Comments are closed.