וַיְהִי֙ דְּבַ֣ר הָֽאֱלֹהִ֔ים אֶל־שְׁמַעְיָ֥ה אִישׁ־הָאֱלֹהִ֖ים לֵאמֹֽר׃
And the word of God came to Shemaʿya the man of God, saying,
Morphology
- וַיְהִי֙ (va-yehi) – Root: היה (h.y.h); Form: Qal wayyiqtol 3rd person masculine singular; Translation: “And it came to pass”; Notes: Standard narrative opening for divine revelation.
- דְּבַ֣ר (devar) – Root: דבר (d.b.r); Form: Construct noun, masculine singular; Translation: “word of”; Notes: Introduces the message.
- הָאֱלֹהִ֔ים (ha-Elohim) – Root: אלה (ʾ.l.h); Form: Definite noun, masculine plural in form but treated as singular; Translation: “God”; Notes: Refers to the true God of Yisraʾel.
- אֶל־שְׁמַעְיָ֥ה (el-Shemaʿyah) – Root: שמע (sh.m.ʿ) + יה; Form: Preposition + proper noun; Translation: “to Shemaʿyah”; Notes: Prophet addressed by God.
- אִישׁ־הָאֱלֹהִ֖ים (ʾish ha-Elohim) – Root: איש (ʾ.ʾ.sh); Form: Construct noun + definite noun; Translation: “man of God”; Notes: Common title for prophets.
- לֵאמֹֽר (leʾemor) – Root: אמר (ʾ.m.r); Form: Preposition + infinitive construct; Translation: “saying”; Notes: Introduces direct speech from God.