Psalm 10:12

קוּמָ֤ה יְהוָ֗ה אֵ֭ל נְשָׂ֣א יָדֶ֑ךָ אַל־תִּשְׁכַּ֥ח עֲנָיִֽים׃

כ עניים *
ק עֲנָוִים *

Arise YHWH. God lift up Your hand. Do not forget the humble.

 

# Hebrew Transliteration Literal Gloss Morph Tag
1 קוּמָה qumah “arise” Qal imperative 2ms
2 יְהוָה YHWH “YHWH” Proper noun
3 אֵל ʾel “God” N(ms)
4 נְשָׂא nasa “lift up” Qal imperative 2ms
5 יָדֶךָ yadekha “your hand” N(fs) + suff 2ms
6 אַל ʾal “do not” Negative particle
7 תִּשְׁכַּח tishkaḥ “you forget” Qal imperfect 2ms
8 עֲנָוִים ʿanavim “the humble” Adj(mp)

 

Morphology

  1. קוּמָה (qumah) – Root: קום (q-w-m); Root Type: Hollow; Binyan: Qal; Form: Imperative 2nd person masculine singular; Translation: “arise”; Notes: A plea calling for YHWH to act and intervene.
  2. יְהוָה (YHWH) – Root: — ; Root Type: Proper name; Binyan: — ; Form: Proper noun masculine singular; Translation: “YHWH”; Notes: The covenant name of the God of Yisraʾel.
  3. אֵל (ʾel) – Root: אל (ʾ-l); Root Type: I-Aleph (weak); Binyan: — ; Form: Noun masculine singular; Translation: “God”; Notes: A title emphasizing divine strength and authority.
  4. נְשָׂא (nasa) – Root: נשא (n-ś-ʾ); Root Type: III-Aleph (weak); Binyan: Qal; Form: Imperative 2nd person masculine singular; Translation: “lift up”; Notes: Raising the hand symbolizes divine power being brought into action.
  5. יָדֶךָ (yadekha) – Root: יד (y-d); Root Type: Strong; Binyan: — ; Form: Noun feminine singular + suffix 2nd person masculine singular; Translation: “your hand”; Notes: The hand represents the instrument of divine intervention and judgment.
  6. אַל (ʾal) – Root: — ; Root Type: Particle; Binyan: — ; Form: Negative particle; Translation: “do not”; Notes: Used with the imperfect verb to express prohibition.
  7. תִּשְׁכַּח (tishkaḥ) – Root: שׁכח (š-k-ḥ); Root Type: III-Guttural; Binyan: Qal; Form: Imperfect 2nd person masculine singular; Translation: “you forget”; Notes: With אַל it expresses a plea that God not overlook the afflicted.
  8. עֲנָוִים (ʿanavim) – Root: ענה (ʿ-n-h); Root Type: III-He (weak); Binyan: — ; Form: Adjective masculine plural used substantively; Translation: “the humble”; Notes: Refers to the oppressed or meek who rely on divine justice.

 

This entry was posted in Psalms. Bookmark the permalink.

Comments are closed.