בֶּן־גֶּ֖בֶר בְּרָמֹ֣ת גִּלְעָ֑ד לֹ֡ו חַוֹּת֩ יָאִ֨יר בֶּן־מְנַשֶּׁ֜ה אֲשֶׁ֣ר בַּגִּלְעָ֗ד לֹ֚ו חֶ֤בֶל אַרְגֹּב֙ אֲשֶׁ֣ר בַּבָּשָׁ֔ן שִׁשִּׁים֙ עָרִ֣ים גְּדֹלֹ֔ות חֹומָ֖ה וּבְרִ֥יחַ נְחֹֽשֶׁת׃ ס
Ben-gever in Ramot Gileʿad—his were the villages of Yaʾir son of Menasshe, which are in the Gileʿad; his also was the region of Argov, which is in the Bashan, sixty great cities with wall and bronze bar.
Morphology
- בֶּן־גֶּ֖בֶר (ben-Gever) – Root: בן, גבר; Form: Construct noun + proper name; Translation: “Ben-Gever”; Notes: One of Shelomoh’s regional administrators.
- בְּרָמֹ֣ת גִּלְעָ֑ד (be-Ramot-Gilʿad) – Root: רמה, גלעד; Form: Preposition + proper compound noun; Translation: “in Ramot-Gilʿad”; Notes: Location of his jurisdiction east of the Yarden.
- לֹ֡ו (lo) – Root: ל; Form: Preposition + 3ms suffix; Translation: “his”; Notes: Indicates what belonged to him or was under his administration.
- חַוֹּת֩ יָאִ֨יר (ḥavvot-Yaʾir) – Root: חוה, יאיר; Form: Construct noun + proper name; Translation: “the villages of Yaʾir”; Notes: Refers to rural towns associated with Yaʾir in tribal heritage.
- בֶּן־מְנַשֶּׁ֜ה (ben-Menasheh) – Root: בן, מנשה; Form: Construct noun + proper name; Translation: “son of Menasheh”; Notes: Denotes lineage from the tribe of Menasheh.
- אֲשֶׁ֣ר בַּגִּלְעָ֗ד (asher ba-Gilʿad) – Root: אשר, גלעד; Form: Relative pronoun + preposition + proper name; Translation: “which are in the Gilʿad”; Notes: Locational clause modifying villages.
- לֹ֚ו (lo) – Form: As above; Translation: “his”
- חֶ֤בֶל אַרְגֹּב (ḥevel-Argov) – Root: חבל, ארגוב; Form: Construct noun + proper name; Translation: “region of Argov”; Notes: A rugged region in the Bashan.
- אֲשֶׁ֣ר בַּבָּשָׁ֔ן (asher ba-Bashan) – Root: אשר, בשן; Form: Relative pronoun + preposition + proper noun; Translation: “which is in the Bashan”; Notes: Geographical clarification.
- שִׁשִּׁים֙ עָרִ֣ים (shishim ʿarim) – Root: ששים, עיר; Form: Numeral + noun, plural feminine; Translation: “sixty cities”; Notes: Quantifies the size of the jurisdiction.
- גְּדֹלֹ֔ות (gedolot) – Root: גדל; Form: Adjective, feminine plural; Translation: “great”; Notes: Describes the cities as large or fortified.
- חֹומָ֖ה (ḥomah) – Root: חמה; Form: Noun, feminine singular; Translation: “wall”; Notes: Describes fortifications.
- וּבְרִ֥יחַ (u-beriʿaḥ) – Root: ברח; Form: Conjunction + noun, masculine singular; Translation: “and bar”; Notes: Indicates strong defenses.
- נְחֹֽשֶׁת (neḥoshet) – Root: נחשת; Form: Noun, feminine singular; Translation: “bronze”; Notes: Material of the bars, indicating strength.